Кошачий переводчик онлайн на русский: %d0%ba%d0%be%d1%88%d0%b0%d1%87%d0%b8%d0%b9 – перевод с русского на английский – Яндекс.Переводчик

Содержание

Переводчик на кошачий — ты уже поговорил со своей кисой?

Признаюсь, об этом приложении я узнал благодаря популярному ролику на YouTube после того, как уже насмотрелся на тигра 3д и других животных в Google. В нем одна почтенная женщина пыталась поговорить со своим котом на его родном языке, что привело к достаточно нетривиальной реакции со стороны домашнего питомца. По моей квартире тоже разгуливает один очень важный и крайне самодостаточный кот, поэтому я не мог не проверить, какой эффект вызовет приложение на него. В App Store уже множество аналогичных программ, осуществляющих «достоверный» перевод человеческой речи на кошачий язык, но я воспользовался самым популярным и к тому же бесплатным вариантом — это кошачий переводчик онлайн прямо на iPhone.

А вы понимаете все, о чем мяукает ваша киса?

Суть приложения такова, что в нем хранится база звуков, издаваемых настоящими котами и кошками. Лично я в них не вижу особой разницы, так как не являюсь лингвистом в области кошачьего, но разработчики каким-то образом сумели идентифицировать все эти звуки и разбить их на категории: приложение содержит как кошачьи голоса, так и крики, которые несут в себе определенные эмоции и информационную составляющую.

Кошачий переводчик онлайн

В момент загрузки приложения «Переводчик на кошачий» текущая обстановка сопутствовала удачному проведению исследований: я лежал на диване, а мой кот, скорее всего, вдохновившись моим примером, занимался тем же самым. В общем, испытуемый находился в совершенно спокойном и адекватном расположении духа и, наверное, даже скромно помышлял о каких-то своих кошачьих делах и планах. В популярном видеоролике, как вы помните, кот ударил свою хозяйку, я, конечно, не рассчитывал на подобную реакцию, но готов был ко многому. Хотя больше всего был склонен думать, что милые кошачьи голоса не произведут на моего питомца ровно никакого эффекта — но я ошибался.

Не надо докучать кошке с этим приложением. Но ведь так хочется!

Включив первые несколько звуков, я заметил крайнюю заинтересованность со стороны моего кота: он не только оторвался от своего любимого занятия — сна, — но и поднял свою голову с мягкой подушки и начал с некоторым недоумением смотреть в мою сторону. Конечно, сложно разбираться в мимике котов, но я прочитал на его кошачьей морде нечто вроде испуга и полного непонимания происходящего. Я редко вижу своего кота с подобным настроением, что даже в определенную секунду мне самому стало за него страшно. Но, к моему удивлению, подобная реакция продлилась недолго, после чего он начал усердно облизывать заднюю лапу и опять предался забвенному сну. Может, этот кошачий переводчик и работает, но правду мы не узнаем. Вы уже попробовали на своей кошке?

Кошачий переводчик мгновенно переведет ваш голос в мяуканье

Мне очень интересно ваше мнение на счет приложения «Переводчик на кошачий», расскажите в нашем Telegram-чате. Оно совершенно бесплатно в App Store, но данная версия несколько ограничена — в ней некоторые голоса и звуки являются недоступными. Но для того, чтобы немного развлечься на карантине — самое оно!

Название: Переводчик на кошачий
Издатель/разработчик: Electric French Fries
Цена: Бесплатно
Встроенные покупки: Да
Совместимость: Универсальное приложение
Ссылка: Установить

бывший разработчик из Amazon создал переводчик с кошачьего — Сервисы на vc.ru

{«id»:175466,»url»:»https:\/\/vc.ru\/services\/175466-kto-skazal-myau-byvshiy-razrabotchik-iz-amazon-sozdal-perevodchik-s-koshachego»,»title»:»\u041a\u0442\u043e \u0441\u043a\u0430\u0437\u0430\u043b \u00ab\u043c\u044f\u0443\u00bb: \u0431\u044b\u0432\u0448\u0438\u0439 \u0440\u0430\u0437\u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0447\u0438\u043a \u0438\u0437 Amazon \u0441\u043e\u0437\u0434\u0430\u043b \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u043a \u0441 \u043a\u043e\u0448\u0430\u0447\u044c\u0435\u0433\u043e»,»services»:{«facebook»:{«url»:»https:\/\/www.facebook.com\/sharer\/sharer.php?u=https:\/\/vc.ru\/services\/175466-kto-skazal-myau-byvshiy-razrabotchik-iz-amazon-sozdal-perevodchik-s-koshachego»,»short_name»:»FB»,»title»:»Facebook»,»width»:600,»height»:450},»vkontakte»:{«url»:»https:\/\/vk.com\/share.php?url=https:\/\/vc.ru\/services\/175466-kto-skazal-myau-byvshiy-razrabotchik-iz-amazon-sozdal-perevodchik-s-koshachego&title=\u041a\u0442\u043e \u0441\u043a\u0430\u0437\u0430\u043b \u00ab\u043c\u044f\u0443\u00bb: \u0431\u044b\u0432\u0448\u0438\u0439 \u0440\u0430\u0437\u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0447\u0438\u043a \u0438\u0437 Amazon \u0441\u043e\u0437\u0434\u0430\u043b \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u043a \u0441 \u043a\u043e\u0448\u0430\u0447\u044c\u0435\u0433\u043e»,»short_name»:»VK»,»title»:»\u0412\u041a\u043e\u043d\u0442\u0430\u043a\u0442\u0435″,»width»:600,»height»:450},»twitter»:{«url»:»https:\/\/twitter.com\/intent\/tweet?url=https:\/\/vc.ru\/services\/175466-kto-skazal-myau-byvshiy-razrabotchik-iz-amazon-sozdal-perevodchik-s-koshachego&text=\u041a\u0442\u043e \u0441\u043a\u0430\u0437\u0430\u043b \u00ab\u043c\u044f\u0443\u00bb: \u0431\u044b\u0432\u0448\u0438\u0439 \u0440\u0430\u0437\u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0447\u0438\u043a \u0438\u0437 Amazon \u0441\u043e\u0437\u0434\u0430\u043b \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u043a \u0441 \u043a\u043e\u0448\u0430\u0447\u044c\u0435\u0433\u043e»,»short_name»:»TW»,»title»:»Twitter»,»width»:600,»height»:450},»telegram»:{«url»:»tg:\/\/msg_url?url=https:\/\/vc.ru\/services\/175466-kto-skazal-myau-byvshiy-razrabotchik-iz-amazon-sozdal-perevodchik-s-koshachego&text=\u041a\u0442\u043e \u0441\u043a\u0430\u0437\u0430\u043b \u00ab\u043c\u044f\u0443\u00bb: \u0431\u044b\u0432\u0448\u0438\u0439 \u0440\u0430\u0437\u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0447\u0438\u043a \u0438\u0437 Amazon \u0441\u043e\u0437\u0434\u0430\u043b \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u043a \u0441 \u043a\u043e\u0448\u0430\u0447\u044c\u0435\u0433\u043e»,»short_name»:»TG»,»title»:»Telegram»,»width»:600,»height»:450},»odnoklassniki»:{«url»:»http:\/\/connect.ok.ru\/dk?st.cmd=WidgetSharePreview&service=odnoklassniki&st.shareUrl=https:\/\/vc.ru\/services\/175466-kto-skazal-myau-byvshiy-razrabotchik-iz-amazon-sozdal-perevodchik-s-koshachego»,»short_name»:»OK»,»title»:»\u041e\u0434\u043d\u043e\u043a\u043b\u0430\u0441\u0441\u043d\u0438\u043a\u0438″,»width»:600,»height»:450},»email»:{«url»:»mailto:?subject=\u041a\u0442\u043e \u0441\u043a\u0430\u0437\u0430\u043b \u00ab\u043c\u044f\u0443\u00bb: \u0431\u044b\u0432\u0448\u0438\u0439 \u0440\u0430\u0437\u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0447\u0438\u043a \u0438\u0437 Amazon \u0441\u043e\u0437\u0434\u0430\u043b \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u043a \u0441 \u043a\u043e\u0448\u0430\u0447\u044c\u0435\u0433\u043e&body=https:\/\/vc.ru\/services\/175466-kto-skazal-myau-byvshiy-razrabotchik-iz-amazon-sozdal-perevodchik-s-koshachego»,»short_name»:»Email»,»title»:»\u041e\u0442\u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c \u043d\u0430 \u043f\u043e\u0447\u0442\u0443″,»width»:600,»height»:450}},»isFavorited»:false}

3817 просмотров

Животные. Перевод с кошачьего. Доброе утро. Фрагмент выпуска от 21.05.2015

Как найти общий язык с питомцем? Прогресс не стоит на месте. Уже сегодня пользователям доступны мобильные приложения, которые переводят человеческий язык на кошачий. Подобных приложений уже около двадцати. Мы решили проверить, как они работают — понимают ли коты, что от них хотят? В эксперименте приняли участие девять жителей котокафе. У нас всего три фразы. Следим за реакцией. Фраза первая: «Котики! Подойдите ко мне!». Выполнили просьбу только четыре кошки, остальные и ухом не повели. Фраза вторая: «Котики! У меня есть еда! Идите есть!». Сработало. На слова о еде или на лакомство отреагировали почти все. И последняя контрольная фраза: «Уходите! Рядом злая собака!». Кошки остались равнодушны к предупреждению. Подводим итоги. Кошки сыты и довольны, а мы — в тупике. Кто-то реагировал на переводчик, а кто-то — нет.

Зоологи говорят, что пока и вовсе неизвестно, что для кошек означает мяуканье. Наблюдения показывают: чаще всего кошки мяукают при виде людей. Так они с нами общаются. Ученые даже выделяют три типа «кошачьего разговора» — мурлыканье, мяуканье и крик в разных тональностях. Перевести эти звуки на человеческий язык нельзя, но кто же запретит хозяину думать, что он отлично понимает, о чем с ним говорит кот.

Ученые уверены в одном: между собой кошки общаются не вербально — с помощью хвоста. Если хвост поднят вверх — настроение хорошее. Если опущен вниз, а уши прижаты — кот испуган или даже готовится к драке. Легкое подергивание означает любопытство. Подергивание участилось, кот напряжен — нервничает, и что-то ему не нравится.

Но те, кто движения хвоста уже выучил наизусть и по одному «мяу» понимает, о чем говорит кошка, на достигнутом не останавливаются. Ольга, например, разработала приложение, которое переводит с кошачьего на человеческий. Правда, признается, что это всего лишь игрушка. Конечно, узнать, что именно говорит любимый питомец, хочет каждый хозяин. Кто знает, может быть, когда-нибудь наука и техника уйдут так далеко, что мы и заговорим на одном языке.

Переводчик с кошачьего языка на русский: как понять кота

Кошки – открытые социальные существа, которые способны поведать о своих потребностях и желаниях с помощью мимики, жестов, звуков и запахов. И если кошачьи феромоны человеку мало понятны, то горловые сигналы и движения тела легко расшифровываются. На основе многолетних исследований фелинологи составили своеобразный переводчик с кошачьего языка на русский. Он поможет хозяину понять, чего хочет его питомец.

Язык жестов

Язык тела и мимика кошки могут выражать самые разные чувства – любовь и угрозу, дружелюбие и страх, интерес и неприязнь. Прижатые уши, вздыбленная шерсть, стоящий трубой хвост или прищуренные глаза – эти и многие другие неречевые сигналы указывают на эмоциональное состояние, настроение и желание животного.

Перевод кошачьих жестов и повадок, выражающих положительные эмоции и намерения, на человеческий язык:

Жесты и позы кота

Толкование

Уши поставлены вертикально

«Мне любопытно знать, что происходит»

Уши разведены плоско в стороны

«Хочу играть в прятки»

Хвост трубой (вертикально вверх)

  1. «Хозяин, я рад тебя видеть».
  2. «Я доволен тем, что происходит»
  • Хвост неподвижен, но его кончик шевелится;
  • кот трется усами о какой-то предмет;
  • питомец сидит столбиком, пристально следя за чем-либо

«Интересно, что же там такое»

Жмурит глаза

«Мне хорошо и спокойно»

Тянется лапками к лицу хозяина

«Обрати на меня внимание, погладь или поиграй со мной»

Поглаживает человека лапкой

«Друг, я тебя люблю»

Трется головой о ноги хозяина или петляет между них

  1. «Я для тебя буду самым преданным членом семьи».
  2. «Хочу помурлыкать о любви с кошечкой»

Топчет лапками человека, сопровождая процесс урчанием и легким выпусканием коготков

«Готов доставить удовольствие дорогому хозяину»

Смотрит пристально на человека, а после проявления внимания убегает, мурлыча на ходу

«Хватит сидеть, поиграй со мной в догонялки»

Забился в укромный уголок

«Я спрятался, найди меня»

Катается по полу или земле

«Посмотри, как я красив, привлекателен и доволен собой»

Лежит вверх животом

«Друг, почеши мне брюшко»

Пританцовывает, отрывая передние лапки от пола и снова опуская их на твердую поверхность

«Как я рад, что ты пришел, мой любимый хозяин»

Поворачивается к человеку задом и высоко поднимает хвост

«Я тебе полностью доверяю, хозяин»

Внешнее выражение настроения питомца

Перевод кошачьих жестов и повадок, выражающих нейтральные эмоции и состояния:

Жесты и позы кота

Толкование

Сидит прямо, не отрывая взгляда от человека

«Обрати на меня внимание и пойми, что я от тебя хочу (если я возле двери, то открой мне ее)»

Глаза прищурены

«Хочу спать»

Громко скребет когтями пол

«Обрати же на меня внимание»

Лежит на спине, глубоко задумавшись

«Не беспокойте, я отдыхаю»

Сидит, поджав под себя лапы и обернув хвост вокруг тела

«Я внимательно слежу за тобой»

Отрицательные эмоции и намерения выражаются следующими жестами:

Жесты и позы кота

Толкование

Уши отведены назад, глаза прищурены

«Давай скорее, сейчас лопнет мое терпение»

Уши плотно прижаты к голове

«Внимание, я готов напасть»

Уши плотно прижаты к голове, хвост многократно описывает круги

«Я раздражен, меня не надо трогать»

Бьет хвостом об пол или землю

  1. «Я зол».
  2. «Я начинаю охоту»

Хвост опущен

  1. «Я разочарован».
  2. «Я испытываю отвращение»

Быстро облизывается, проводя языком по носу и морде

«Я в замешательстве»

Быстро лижет переднюю лапу

«Что-то я волнуюсь»

Глаза широко открыты, зрачки увеличены

  1. «Мне страшно».
  2. «Пытаюсь рассмотреть в темноте добычу»

Усы опущены вниз

  1. «Мне грустно».
  2. «У меня что-то болит»

Появилось третье веко

  1. «Я заболел».
  2. «Хочу спать»

Выгибает спину дугой

«Берегись! Я взбешен, раздражен, опасен и готов к защите»

Тщательно вылизывает шерсть, осматриваясь по сторонам

«Думайте, что я спокоен, хотя это далеко не так»

Часто и тяжело дышит открытой пастью

  1. «Мне страшно».
  2. «Я перегрелся».
  3. «У меня внутри что-то болит»

По поверхности кожи пробегает «волна»

«У меня нервное раздражение»

Убегает от хозяина во всю прыть, попутно втягивая голову в плечи

«Знаю, что нашкодил, но не хочу быть наказанным»

Поведение кошки и ее отношение к хозяину

Словарь звуков

Мурлыканье котов и кошек может принимать самые разные звуковые и эмоциональные оттенки. Традиционное «мяу» способно выразить любовь, радость, волнение, обиду, боль и другие чувства животного.

Фелинологи заметили, что высокие звуки, издаваемые представителями семейства кошачьих, обычно выражают приятные чувства. Низкие всегда означают негативные эмоции, такие как страх или агрессия.

Голосовой аппарат кошек достаточно развит, и с его помощью животное способно издавать множество звуков, отличающихся по высоте регистра, длине, тембру и смыслу. Расшифровать послание, адресованное питомцем, хозяин может следующим образом:

  • тихие и мягкие звуки – знак хорошего настроения;
  • громкие утробные или сдавленные звуки – признак недовольства, обиды или жалобы;
  • очень громкие звуки – крик о боли и помощи;
  • интенсивный крик, похожий на дикий, – готовность к защите и нападению, страх или злость.

Более подробное толкование издаваемых кошкой звуков:

Поведение кота

Значение

Спокойно мурлычет

  • Удовольствие;
  • спокойствие;
  • сытость;
  • одобрение;
  • дремота

Грубовато мурлычет

Высшая степень удовлетворения

Недовольно мурлычет

  • Боль;
  • недомогание

Признательно мурлычет

Благодарность

Призывно мурлычет

Призыв к хозяину подойти или выполнить какое-то действие

Приветственно мурлычет

Радость от встречи

Урчит

Недовольство

Мяукает

  • Приветствие;
  • просьба

Завывает

Злость

Издает непродолжительный крик

Испуг

Шипит

Предупреждение о готовности к обороне или нападении

Приглушенно мурлычет с недовольным урчанием

Нетерпеливость

Ворчит и воет

Начало течки у кошки

Кормящая кошка сдержанно урчит

Предостережение котятам об опасности

Кормящая кошка урчит на повышенных тонах

Предостережение хозяину, посторонним людям или другим животным о том, чтобы не приближались к потомству

Практически все издаваемые звуки кошка сопровождает жестами, мимикой и изменением положения тела, что подчеркивает и точнее передает ее эмоциональный настрой. Поэтому понять животное и найти с ним общий язык не так сложно, как может показаться на первый взгляд.

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания

Ягуар, или, точнее, всё семейство кошачьих, считалось олицетворением силы и жестокости. — в их религиозных ритуалах. The jaguar, in fact all the cat family were considered the personification of force and violence in their religious rights.
Другие результаты
Посреднику ответили, что Пяти семейств эта история не касается. They were told that the affair did not concern them.
Однозначно наш текущий подход к наблюдению за едой и защите не соответствует потребностям американских семейств. Clearly our current approach to food oversight and protection is not meeting the needs of American families.
Все это нам растолковали на общем собрании глав семейств. They explained it all to us at a big meeting of heads of families.
Большая часть британских семейств среднего и высшего сословия жила над своими собственными выгребными ямами. Most British families of the middle and upper classes lived above their own cesspool.
Никто так и не смог побороть гордость и упрямство семейств и создать централизованную командную структуру. No one had yet found a way around Family pride and stubbornness and formed a centralized command structure.
Ведьмы из клана Кошачего Глаза говорят о будущем, когда Гриксис переполнится жизненной энергией. Witches of the Split-Eye Coven speak of a future when Grixis will overflow with life energy.
Кроме того, перечень должен содержать особую информацию, если изготовитель прекращает производство каких-либо прошедших приемку типов, семейств или групп двигателей. It shall furthermore include details where the constructor has ceased to produce an approved engine type, engine family or engine group.
Они создали филогенетические (эволюционные) схемы для семейств вирусов и для видов их хозяев, после чего сравнили их. They created phylogenetic, or evolutionary, trees for both the virus families and their host species and then compared them.
Эстуардо Гуардия, университетский преподаватель, профессор начального образования и консультант по образованию, объясняет необходимость того, чтобы главы семейств добросовестно читали политики социальных сетей. Stuart Guard, a university professor, primary school teacher and educational consultant, says it is essential for parents to read social networks’ policies thoroughly.
Он защитит тебя от империи зла, от всяких там «Семейств Кардашян» и «Милашек Бу Бу» (американские сериалы — прим. перев.). It will protect you from the evil empire, Kardashians and Honey Boo Boo.
Это — кальмар, длиной около 2м, настолько неизвестный науке, что его нельзя отнести ни к одному из известных семейств. This is a squid, over six feet long, that is so new to science, it cannot be placed in any known scientific family.
Список семейств веб-сайтов SharePoint с указанием состояния внешнего общего доступа для каждого семейства List of SharePoint site collections with external sharing status for each site collection
Я сам видел падение великих семейств. I’ve seen with my own eyes a great family’s decline.
Некоторые из лучших семейств в нынешнем Салинасе числят их своими бабками. Some of the most elegant families in Salinas today are descended from these girls.
Молленхауэр, человек солидный и почтенный, представлял филадельфийских немцев, несколько американских семейств и несколько крупных акционерных обществ. Mollenhauer represented the Germans, some Americans, and some large stable corporations-a very solid and respectable man.
Одно из самых уважаемых великаньих семейств в Нарнии. One of the most respected of all the giant families in Narnia.
Многих также волнует судьба семейств, бегущих из деревень от белых. Many are also worried about the fate of families who flee the villages from the Whites.
Тридцать семейств самых лучших бабочек, оранжевых с чёрными разводами, покинули с перепугу парк. Thirty families of the prettiest brown and orange butterflies left the park in fright.
Я буду кормить тысячу семейств в продолжение двухсот дней. I will feed a thousand families for two hundred days.
Это были отпрыски семейств, вероятно, близких ему по духу, его воспитания, его нравственного склада, его понятий. They were offspring of families probably close to him in spirit, to his upbringing, his moral cast, his notions.
Создатель анти-кошачего закона был обвинен во взбадривании в общественном парке. The key proponent of the cat ban has been charged with cheesing in a public park.
Я не пойду к врачу из-за кошачей царапины. I’m not going to the doctor for a cat scratch.
Он правил Новым Орлеаном, и тот щедро платил ему. Главы других Семейств страны уважали его и постоянно советовались с ним. He ruled New Orleans, and it paid him obeisance in the form of untold riches. The capos of the other Families across the country respected him and constantly sought his advice.
Если все матери семейств станут так думать, я буду вечно радоваться, что опубликовал ее. Should all mothers think thus, I shall congratulate myself on having published it.
Мы должны созвать пять семейств. We need to assemble the five families.
Оба конвоира были ремесленники из деревни, отцы семейств. Each was a small tradesman from the country, a paterfamilias.
Конюхов не хватало, поэтому лошадей распрягали, засучив рукава, сами отцы семейств. As there were not enough stable-boys to unharness all the carriages, the gentlemen turned up their sleeves and set about it themselves.
Что заставляет тебя думать, что мы находимся в 15% лучших семейств? What makes you think we’re in the top 15% of households?
Брауэр делал часы для многих знатных семейств Европы, он создал несколько сотен часов. Brauer catered to european noble families, Making hundreds of timepieces.
На выкуп из долговой тюрьмы отцов семейств -тысяча ливров To liberate fathers of families incarcerated for debt 1,000
Правда, я часто с горькой радостью думал об этих богатствах, которые могли бы составить счастье десяти семейств; они потеряны для тех, кто меня преследовал. Yes, indeed, I have often thought with a bitter joy that these riches, which would make the wealth of a dozen families, will be forever lost to those men who persecute me.
Он из первых виргинских семейств или просто несчастный временный житель? An F.F.V., or just an unfortunate sojourner there?
Это так называемые порядочные люди, благородные отцы семейств, безукоризненные мужья, любящие братья. It is the so-called decent people, the noble paterfamiliases, the irreproachable husbands, the loving brothers.
Новые люди появлялись редко, браки заключались между представителями одних и тех же семейств, так что постепенно все мейкомбцы стали немножко похожи друг на друга. New people so rarely settled there, the same families married the same families until the members of the community looked faintly alike.
Я не говорю о барышнях из аристократических семейств. I don’t mean with the titled aristocracy.
Я приняла посланников от двух семейств… которым особо поручили поговорить об этом со мной. I received some emissaries from the two families… that they especially sent to speak about it to me.
Так вот, отцы-основатели семейств, а конкретно, Карл Говард и Манро Ли, выросли в районе Уилинга и жили там во времена сухого закона. Ok, so the family forefathers, Carl Howard and Munroe Lee, specifically, grew up in the Wheeling area circa prohibition time.
Они проходят до специальной кошачей двери, останавливаются, оборачиваются и говорят. They walk up to the cat door and they just stop, turn round and go,
Да, эти кошачие такие свирепые, особенно когда она выпьет. Yeah, Whiskers can be pretty ferocious when she’s been drinking.
Во время похода по оклендским лесам моя дочь заметила в ручье пластиковый кошачий лоток. We were hiking in the Oakland woods when my daughter noticed a plastic tub of cat litter in a creek.
И он ей ввел кошачий ус в слезный проток. He inserted a cat whisker into her tear duct.
Кто- то постучал в дверь, и я издала кошачий вопль и ударила себя по бедру. Somebody would knock on the speech therapist door, so I’d give out with a cat scream and slap my thigh.
Она всегда делала химическую завивку и никогда не чистила кошачий туалет. She used to always perm her hair and never cleaned the cat box.
Ты хочешь есть кошачий корм вместе с Кевином, а в больницу ехать не хочешь? You want to eat cat food with kevin And not go to the hospital?
В Сан-Диего есть один кошачий гететик, он вывел породу маленьких миленьких гипоаллергенных кошечек. There’s a feline geneticist in san diego who’s developed the cutest little hypoallergenic calicos.
Тогда у меня было много работы, но потом при уборке я выкинул кошачий ус. At the time I had a lot of work. Then I cleaned my room and threw out the Whiskers.
В ту же секунду в нос обоим посетителям ударил нестерпимый кошачий запах. At the same time a pervading smell of cat afflicted the nostrils of both men.
В светлых глазах Томми появился еле заметный кошачий блеск. Tommy’s pale eyes began to glow faintly, like those of a cat.
Они насыпают туда кошачий наполнитель, верно? They’ve been bulking that out with cat litter, surely?
Завтра, Митч, я отведу тебя в кошачий дом (бордель). tomorrow night I’m gonna take you to a cathouse.
Там они обнаружили тормозную жидкость, кошачий наполнитель, и хлористый порошок. In that space were cases of brake fluid, kitty litter, and chlorine powder.
Кошачий концерт гудков достиг своего апогея. Я повернулся и прямиком по газону пошел домой. The caterwauling horns had reached a crescendo and I turned away and cut across the lawn toward home.
У тебя этот кошачий инстинкт. You have that, that feline instinct.
Не знаю, что за Ицхак, но если это по-немецки кошачий хор — то да, ты права. I don’t know what that is, but if it’s German for cat strangler, then yes.
Так, кошачий отряд, общий сбор! All right. Cat squad, assemble!
Она просто ностальгирует по ушедшей культурной эпохе… Что не очень вяжется с тем, что она ест кошачий корм. I mean, what she is, is she’s nostalgic for a more refined culture… which is a far cry from eating cat food.
У нее здесь расческа на заднем сиденье которая пахнет как кошачий лоток. Ugh, she has this hairbrush back here that smells like a cat box.
От голода глаза его приобрели кошачий блеск, и он, не переставая, жаловался на судьбу и командора. Hunger gave his eyes a cat-like gleam, and he complained incessantly about his fate and his captain.
Значит, кошачий череп, райские зёрна и дьявольский шнурок хорошенько перемешиваются и получается заклинание для вызова. All right, so cat skull, uh, grains-of-paradise seed, devil’s shoestring. Mix ’em well, you got yourself a summoning spell.

Котяча мова перевод — matraspodushkin.ru

Скачать котяча мова перевод EPUB

Перевод: с украинского на русский. с русского на украинский. С русского на  котячий — котяча музика ()

котячий — а, е. 1) Прикм. до кіт 1). || Такий, як у кота. ||. Переводчик на кошачий — веселое приложение, которое направлено на получение положительных эмоций, а не на серьезный перевод речи людей на язык зверей. Установка игр и программ Установка игр с кэшем Как сделать скриншот. Скриншоты. Скачать Переводчик на кошачий на Андроид бесплатно.  Дома 3 сфинкса- не один не среагировал.

Видимо мои коты- не коты😹😹😹 или это не русский кошачий😹😹😹. Посетители. Анастасия Улетаева. В Google Play и AppStore состоялся релиз приложения MeowTalk, которое переводит с кошачьего на человеческий и наоборот. Его создал топ-менджер компании Akvelon Хавьер Санчес.

С его помощью устраняется языковой барьер между питомцем и его хозяином. Для работы приложения используется машинное обучение и технологии больших данных. ИИ постоянно совершенствуется и предлагает лучший перевод звуков котов. — Приложение мгновенно переводит мяуканье вашей кошки в одно из десяти общих кошачьих намерений. Эти намерения представляют кошачьи настроения и душевные состояния. Но у каждой кошки также есть своя уникальная вокализация и «словарный запас», — рассказали разработчики.

Один из создателей приложения поделился, что протестировал приложение на своем питомце по кличке Миттенс и теперь знает, когда кот просит его выпустить или покормить, сообщает портал Geek Wire.

Приложение для перевода использует передовой искусственный интеллект. Хозяин может записаться мяуканье своего домашнего питомца, а приложение подскажет, что же именно хочет питомец. При этом у кошек есть свой «уникальный словарный запас», который выходит за рамки 9 основных просьб.

Приложение для перевода с кошачьего мяуканья разработали в Японии. Создателем выступает бывший инженер Amazon, а в настоящее время менеджер в технологической компании Akvelon Хавьер Санчес. Об этом сообщает издание Bored Panda.

Японская разработка может квалифицировать звуки по девяти критериям, запрограммированным рабочими. Так, хозяин питомца записывает мяуканье, приложение его распознает и предлагает свой перевод. Для перевода хозяину необходимо всего лишь записать мяуканье своего питомца, а приложение распознает и переведёт его в одно из девяти намерений. Санчес разрабатывал приложение всего пять месяцев. Искусственный интеллект он обучал с помощью своего кота Миттенса и научил его распознавать, когда животное хочет есть, а когда — гулять.

Сегодняшний герой обзора — программа «Переводчик на кошачий», которая, по заверениям разработчиков, предлагает нам поговорить с котом на его языке и даже.

txt, fb2, txt, fb2

Похожее:

  • Підручники 7 клас
  • Відповіді до геометрії 9 клас мерзляк
  • Рз англійська мова 6 клас
  • Підручник з природознавства 4 клас гільберг читати онлайн
  • Інформатика 10 клас глинський
  • Перевод и интерпретация рекламы с английского языка на русский

    Реклама — двигатель торговли. И ее значение за последние 10 лет выросло просто астрономически. По сути никакой товар или услуга не может рассчитывать на нормальные продажи, если его активно не рекламируют.

    По данным агентства Dentsu Aegis Network, в 2019 году глобальный рынок рекламы вырастет на 3,8% и составит 625 миллиардов долларов.

    В условиях жесткой конкуренции крупные международные компании тратят колоссальные деньги на рекламу. К примеру, Proctor & Gamble в 2018 году потратили на рекламу свыше 2,88 млрд долларов.

    Многие компании создают одну глобальную рекламную кампанию, которую локализуют для отдельных рынков. Поэтому правильный перевод и интерпретация рекламных роликов, текстов, слоганов и посылов играет огромное значение для продаж и прибыли компании.

    Это довольно сложная отрасль переводческой деятельности, потому что она связана непосредственно с улучшением имиджа компаний на отдельных рынках и повышением продаж.

    В сегодняшней статье мы рассмотрим несколько особенностей перевода и интерпретации рекламных текстов с английского языка на русский. С примерами, естественно.

    Перевод рекламных текстов: сложности и вызовы


    Перевод рекламы сегодня выделяют в совершенно отдельное направление деятельности переводчика, которое требует от специалиста не только идеального знания стилистических тонкостей и культурных нюансов русского и английского языков, но и четкое понимание психологии потребителя.

    Рекламные тексты и слоганы крайне редко переводятся дословно, ведь в большинстве случаев дословный перевод не позволяет в полном объеме передать смысл, настроение и подачу. Одна и та же фраза в переводе на другой язык может иметь другие смысловые оттенки, которые меняют ее восприятие.

    Переводчику важно не просто перевести текст, но и провести его социолингвистическую адаптацию. Некоторые лингвисты используют для этого процесса отдельный термин — пересоздание (transcreation). Переводчик по сути пересоздает смыслы рекламного текста. Поэтому знание психологии и четкое определение целевой аудитории — обязательно.

    Лингвистическая адаптация рекламного текста


    При адаптации рекламы, слоганов и названий нужно обязательно учитывать особенности восприятия смыслов для конкретной аудитории.

    Важно, чтобы текст передавал смысл и настроение. Но если оригинальные маркетологи используют различные уловки для улучшения восприятия текста, то переводить его становится сложнее. Таких уловок огромное количество: каламбуры и игра слов, рифмование, созвучие отдельных слов или двойные смыслы фраз.

    Если они есть, то 100% точный перевод становится невозможным. Переводчик может лишь максимально близко подойти к оригинальной подаче. Некоторые специалисты с этим справляются на отлично:

    Классический пример со слоганом торговой марки Gillette.

    В оригинале она звучит «Gillette. The best a man can get».

    Простой, сильный и запоминающийся слоган, эффект которого во многом зависит как раз от рифмы.

    На русский язык его перевели достойно — «Gillette. Лучше для мужчины нет».

    В переводе сохранена короткая и емкая форма, четкий ритм, а главное — рифмовка с названием торговой марки. Слоган активно используется компанией по сегодняшний день.


    Но есть ситуации, когда передать посыл абсолютно невозможно. В таком случае маркетологи либо полностью переделывают рекламу, либо вообще не запускают ее на рынок другой страны. Давайте разберем рекламу кошачьего корма Felix от Purina.
    К примеру, в 1994 году компанией широко использовался слоган «Cats like Felix like Felix».


    Этот каламбур возможен из-за дублированного смысла слов.
    • Felix может означать как имя кота, так и название рекламируемого корма.
    • like может иметь значения «как» или «вроде» (при сравнении) и «любить».

    Саму фразу дословно можно перевести несколькими способами:
    Коты вроде Феликса любят «Феликс».
    Коты любят «Феликс» как Феликс.

    Второй вариант вроде больше соответсвует оригиналу, но он абсолютно не передает игру слов like-like, из-за чего смысл полностью теряется. Да и звучит слоган очень коряво. Поэтому эта реклама на русскоговорящий рынок не транслировалась.

    Современные рекламные кампании Purina стали более универсальными. Маркетологи теперь учитывают возможность перевода и не злоупотребляют каламбурами.

    Визуал оригинального видео остается тем же — меняется только звуковой ряд. И вот здесь требуется активная адаптация, чтобы обеспечить более точное восприятие рекламы потребителем.

    Вот оригинальный ролик:


    Обратите внимание, что первая часть рекламного ролика (примерно 13 секунд) обходится вообще без слов. А закадровый голос, который, собственно, рекламирует продукцию, стартует только с 18 секунды.

    Для западного рынка такой формат видео приемлем, но русскоговорящие люди очень плохо воспринимают «немую» рекламу. Им важно, чтобы визуальный ряд на видео дополнялся звуковым.

    Вот то же видео для русского рынка:


    Маркетологи добавили несколько фраз, которых не было в оригинальном видео.
    «Феликс, ну и озорник. Увидел любимую вкуснятину и сразу придумал хитрый план».
    Далее уже идет адаптированный перевод. Давайте сравним рекламные посылы на русском и на английском:
    Clever Felix. He’ll do anything for his “As good as it looks”. You can see the succulent meaty pieces and how much he loves it. Clever cats get Felix.

    Умница, Феликс. Что только не придумает ради аппетитных кусочков. По-домашнему вкусный корм. Ваш кот попросит добавки. Находчивый кот «Феликс» найдет.

    Первое предложение — Clever Felix. Кажется, ничего сложного. Но в русском языке прилагательное заменили на существительное — «умный-умница», что сделало начало фразы более естественной.

    Второе предложение — He’ll do anything for his «As good as it looks». Здесь игра слов. «As good as it looks» — это название торговой марки. Но его нельзя оставлять непереведенным, поэтому эту часть заменили словосочетанием «аппетитные кусочки».

    Это решение создало проблему, ведь в третьем предложении уже нельзя было использовать перевод фразы «the succulent meaty pieces» (сочные мясные кусочки) — была бы тавтология. Вместо него использовали фразеологизм «по-домашнему вкусный». Если честно, сложно представить по-домашнему вкусный кошачий корм, но фраза воспринимается на уровне подсознания: «по-домашнему вкусный» = «очень вкусный».

    Четвертое предложение [You can see] how much he loves it. Снова замена распространенным выражением «попросить добавки». Прямой перевод «вы увидите, как ему понравится» звучит явно слабее адаптации «ваш кот попросит добавки».

    И завершение — слоган. Русский аналог звучит даже лучше оригинала. Во фразе «Находчивый кот «Феликс» найдет» есть рифма, она звучит приятно и быстро запоминается — это важно для русскоговорящего покупателя. В фразу «вшито» название бренда, что способствует продажам.

    Интересно также использование слова «находчивый». Переводчики выбрали менее распространенный перевод слова «clever» — это сделало фразу свежей и незаезженной.

    Культурно-творческая адаптация


    Существует отдельная категория рекламных роликов, которые по своей сути куда ближе к искусству, чем к инструменту маркетинга. Переводить такие ролики дословно и без адаптации стиля — настоящее преступление.

    Перевод подобных текстов и роликов — это задача литературная и по своему смыслу ближе к переводу художественных текстов. Ведь такая реклама должна вызывать определенные эмоции. И задача переводчика — создать такой текст на русском, который будет вызывать абсолютно тот же набор когнитивных ощущений.

    Для примера возьмем рекламу виски Johnnie Walker «Dear Brother». Кстати, очень мощная реклама, которая по эмоциям больше напоминает сюжет из фильма.


    Трудность в том, что оригинальный текст рекламы — это стихотворение. То есть, нужно было не просто сохранить настроение и подачу рекламного ролика, но еще и передать ее в стихотворной форме.

    Тем не менее, переводчики справились шикарно. Мы жмем им руки. Реклама на русском воспринимается точно так же, как и на английском. Стихи не соответствуют оригинальному размеру и ритму, но главное — они передают смысл в полном объеме. Это важно.

    Можете оценить результат работы переводчиков самостоятельно. Вот ролик на русском:


    Давайте немного углубимся в текст. Мы не будем рассматривать стихотворное соответствие оригиналу, ведь перевод стихов всегда был на высшем уровне сложности для переводчика.

    Тем не менее, специалисты очень удачно передают оригинальный стиль:

    «Когда дорогой юности пойдём.
    Родными тропами, где детство наше, где наш дом…»

    «… Изгони моих бесов и ступай, брат, со мной,
    покуда идти нам тропою одной…»


    Сочный литературный язык звучит очень привлекательно. Его хочется слушать не только как часть видеоряда, но и как полноценное стихотворение.

    Переводчикам удалось даже соблюсти тайминги, которые отмечают кульминацию.

    Фраза «И память моя никогда не умрет» абсолютно точно вписывается в момент, когда при первом просмотре приходит момент осознания, о чем на самом деле рассказывается в видео. И это самое важное, ведь именно кульминация порождает эмоции, ради которых снимался ролик и которые после ассоциируются с брендом. Если запороть ее — вся реклама будет неэффективной.

    Это сложно, ведь на переводчика ложится ответственность не только за грамотный перевод, но и за его восприятие потребителем. Поэтому переводчику нужно быть не только лингвистом, но еще и неплохим психологом.

    Перевод рекламы — занятие сложное, ведь от правильной рекламы зависят прибыли компании. Это занятие для профи высшего класса. А как считаете вы?

    EnglishDom.com — онлайн-школа, которая вдохновляет выучить английский через инновации и человеческую заботу


    Только для читателей Хабра — первый урок с преподавателем по Skype бесплатно! А при покупке 10 занятий укажите промокод goodhabr2 и получите еще 2 урока в подарок. Бонус действует до 31.05.19.

    Получи Premium доступ к приложению ED Words и изучай английскую лексику без ограничений. Забирай его прямо сейчас по ссылке

    Наши продукты:

    Учи английские слова в мобильном приложении ED Words

    Учи английский от А до Z в мобильном приложении ED Courses

    Установи расширение для Google Chrome, переводи английские слова в интернете и добавляй их на изучение в приложении Ed Words

    Учи английский в игровой форме в онлайн тренажере

    Закрепляй разговорные навыки и находи друзей в разговорных клубах

    Смотри видео лайфхаки про английский на YouTube-канале EnglishDom

    Как перевод на русский язык может способствовать развитию вашего бизнеса в Интернете | Саймон Ахрамеев

    Каждый предприниматель знает, что рост бизнеса невозможен без новых лидов (вы можете называть их пользователями, посетителями, потенциальными клиентами и т. д. в зависимости от вашей отрасли, типа продукта или услуги). Большая часть современных предприятий оказывает услуги и продает товары через веб-сайты. Они включают в себя все, от простых интернет-магазинов, одностраничных веб-сайтов-портфолио до сложных порталов SaaS и облачных приложений. В любом случае, все эти предприятия должны привлечь новых посетителей на свои сайты, используя различные подходы.

    Рано или поздно стандартные методы генерации трафика, такие как онлайн-реклама, SEO, SMM, помогут вам достичь потолка в своей нише, и вам придется изучить новые возможности развития . Один из них — расширить свой бизнес на внешний рынок . Этого можно достичь, переведя вашего бизнеса на один из самых популярных языков в Интернете.

    Не секрет, что английский язык — это язык интернета. Согласно Википедии, 53.6% всех веб-сайтов используют английский в качестве основного языка. Скорее всего, если вы читаете этот сайт, ваш онлайн-бизнес также использует английский язык.

    Вы можете быть удивлены, но второй по популярности язык в Интернете — это русский язык с 6,4% контента на русском языке . По количеству пользователей русский язык занимает 7-е место с общим числом пользователей ~ 120 млн по всему миру. Поэтому, если вы хотите завоевать новый рынок, вам обязательно нужно перевести свой бизнес на русский язык.Это принесет вам миллионы новых потенциальных клиентов, которые раньше не могли использовать ваш продукт или услугу.

    Согласно маркетинговым исследованиям, 75% клиентов предпочитают покупать товары и услуги на их родном языке. Посмотрим, сколько новых пользователей вы потенциально можете получить после перевода своей компании на русский язык.

    Российский сегмент интернета называется Рунет. Он охватывает не только Российскую Федерацию, но и все русскоязычные страны СНГ, причем крупнейшими сегментами за пределами России являются Украина (~ 15 миллионов), Казахстан (~ 10 миллионов) и Беларусь (~ 3.3М). Количество русскоязычных интернет-пользователей только в России составляет около 90 миллионов человек. Разве это не здорово ?!

    Теперь, когда вы знаете примерный размер русскоязычной онлайн-аудитории, мы определим, нужен ли вообще вашему бизнесу перевод.

    Конечно, перевод на русский — не универсальное решение. Некоторые виды бизнеса просто не нуждаются в переводе, поскольку они слишком специфичны для зарубежных рынков. Однако есть много видов бизнеса, которые можно перевести, чтобы увеличить приток пользователей из русскоязычных стран.

    Интернет-магазин — это первое, что приходит на ум, когда думаешь о переводимых видах онлайн-бизнеса. Покупка в Интернете становится все более популярной. Вы можете продавать цифровые и физические товары, одежду или гаджеты людям со всего мира. Перевод интерфейса вашего интернет-магазина и описания продукта на русский язык поможет вам привлечь русскоязычных посетителей из поисковых систем. Вы можете продавать все, что угодно, от классных футболок до игр и приложений для Android — перевод на русский сделает ваши товары доступными для более чем 120 миллионов человек, которые раньше не могли ими пользоваться из-за языкового барьера.

    Облачные технологии становятся неотъемлемой частью нашей онлайн-деятельности. Так называемые приложения SaaS (программное обеспечение как услуга) охватывают множество сфер от автоматизации маркетинга до решений для управления клиентами. Перевод на русский язык может значительно увеличить ваш доход, поскольку новые подписчики смогут использовать вашу платформу на своем родном языке.

    Сегодня каждая современная компания, производящая какую-либо продукцию или оказывающую услуги, имеет свой веб-сайт с информацией о ее бизнесе.Перевод веб-сайта вашей компании на русский язык позволит вам привлечь тысячи потенциальных клиентов через поиск в Интернете.

    Я уверен, что есть много других видов бизнеса, где перевод может повысить продажи. Перевод на русский язык может принести вам более 120 миллионов потенциальных клиентов, и если ваш бизнес переводится, не упустите шанс завоевать российский рынок раньше, чем это сделают ваши конкуренты.

    С этой точки зрения перевод — это не расходы, а вложение в развитие вашего бизнеса.Если вам нужен англо-русский перевод вашего документа, веб-сайта или приложения, свяжитесь со мной по электронной почте или по телефону: +996 773 91 52 69, чтобы получить бесплатное ценовое предложение или заказать услуги по переходу.

    Что лучше для перевода?

    Благодаря достижениям в области машинного обучения в последние годы искусственный интеллект (ИИ) проник во многие аспекты нашей жизни. Огромным развитием является использование ИИ в переводе . Такие инструменты, как Google Translate, могут выполнять переводы за несколько секунд, что отлично подходит, когда вы путешествуете за границу и вам нужно общаться на иностранном языке.В 2017 году Apple выпустила обновление iOS 11 для своих устройств, которое включало функцию перевода, с помощью которой цифровой помощник Apple Siri мог переводить между несколькими основными языками, такими как английский, на испанский, немецкий, итальянский, французский и китайский. Эта функция доступна уже более двух лет, но чем отличается сегодняшняя версия Siri Translate от Google Translate?

    Siri пока может переводить только на ограниченное количество языков.

    Диапазон языков

    Последние два года Apple работает над расширением диапазона языков, на которые Siri может переводить.В последнем обновлении iOS 13 Siri теперь может переводить на китайский, испанский, немецкий, французский, итальянский, японский, русский, бразильский португальский и арабский языки. Ранее Siri не могла выполнять обратный перевод для этих языков, однако теперь Siri может переводить со всех этих языков на английский, а также переводить другие языковые комбинации, такие как немецкий на французский, русский на итальянский и китайский на испанский.

    Google Translate может переводить более 100 языков.

    Хотя диапазон языков Siri со временем увеличивается, похоже, что пройдет некоторое время, прежде чем Apple сможет предложить такое количество языков, которое делает Google Translate.Google Translate может переводить более 100 языков, каждый с огромным разнообразием языковых комбинаций.

    Удобство использования

    Что касается удобства использования как Google Translate, так и Siri Translate, Google предлагает пользователям множество различных способов перевода своего контента. Пользователи Google Translate могут либо говорить, либо вводить свой контент в приложение, а затем предоставляется перевод, однако Siri переводит только голосовой контент в данный момент, что может быть проблематичным для пользователей, которые хотят переводить большие объемы контента, или если они находятся в ситуации. где они не могут говорить вслух.В Google Translate также есть функция Word Lens, где пользователи могут поднести камеру к знаку, и он будет переводить контент почти мгновенно — функция, которая кажется далекой для Siri. При этом доступ к Siri можно получить одним нажатием кнопки на большинстве устройств Apple, что делает его намного более быстрым в использовании, чем Google Translate, где пользователям нужно будет установить приложение.

    Точность

    Согласно статье Digital Trends , языковые навыки Google и Siri были проверены, и результаты оказались неожиданными.Google набрал в среднем 4,72 балла из 6 на французском языке, а Siri — 4,24 балла. На испанском языке Google набрал 5,15, а Siri — 4,64. Google Translate занял самое высокое место для немецкого языка с оценкой 4,74, а Siri — 4,11. Результаты для китайского языка были ниже для обоих инструментов, так как Google Translate в среднем набрал только 3,97, а Siri — 3,85. Из этих результатов мы видим, что Google получил более высокие оценки, чем Siri на 4 основных языках.

    Приговор

    Понятно, что Apple определенно работает над улучшением возможностей перевода Siri, добавив еще несколько языков за последние два года, однако диапазон языков все еще ограничен по сравнению с тем, что предлагает Google .На данный момент трудно оправдать использование Siri вместо Google Translate, за исключением того, что пользователи могут быстро получить доступ к Siri через iPhone. Сможет ли Siri Translate в будущем конкурировать с Google Translate? Возможно! Но пока кажется, что Google, возможно, выиграл битву за лучший инструмент для онлайн-перевода…

    Если вам понравился этот блог, следите за обновлениями, так как в будущем мы будем сравнивать Google Translate с другими инструментами машинного перевода!

    яндекс переводчик эмодзи

    Найдите фотографии, фоны и изображения с высоким разрешением.Google Hangouts. • Переводите с французского, немецкого, итальянского, русского, испанского, турецкого и других языков на английский в автономном режиме: загрузите эти языки бесплатно и включите автономный режим в настройках. Яндекс.Карты — Транспорт, Навигация, Путеводитель по городу. Система строит словарь однословных переводов на основе анализа миллионов переведенных текстов. Бу бир ЯНДЕКС Ürünü DeÄŸildir. Уже поступило около 100 заявок со всего мира. Ищите организации, узнавайте маршруты, информацию о пробках и транспорте, пользуйтесь картами в автономном режиме.152-ФЗ). Извините, я не могу оплатить аренду в этом месяце. Чтобы перевести документ, выполните следующие действия: В верхней части страницы нажмите «Документ». Просмотр • Текстового изображения документа сайта. Международная переводческая фирма, базирующаяся в Лондоне, ищет «переводчика смайликов». Яндекс.Перевод (ранее установленный на Яндекс.Перевод) — это веб-сервис для Яндекса, предназначенный для всех переводов веб-страниц на альтернативном языке .. Служба, использующая автоматические переводы, автоматическая статистика автоприложения, новая версия для Яндекс.Система, созданная для создания переводов, одна единственная фраза, базирующаяся на аналитическом анализе миллионов текстов традиций. Авторизуйтесь. Яндекс.Переводчик работает как с традиционными (китайский, испанский, немецкий), так и с необычными языками (эльфийский, эсперанто, эмодзи). Я . Переводчик эмодзи. Устанавливает пункт контекстного меню для перевода выделенного текста с помощью сервиса Яндекс Переводчик. Несмотря на это, сложность наших мыслей и эмоций по-прежнему выходит далеко за рамки ограниченного набора идеограмм и смайликов, предлагаемых клавиатурой на наших мобильных устройствах.Просто введите слово в поле, как обычно, и если смайлик будет найден, он появится в другом поле. Яндекс переводчик. Яндекс — технологическая компания, создающая интеллектуальные продукты и услуги на основе машинного обучения. Яндекс переводчик. Яндекс Приложения. Вы также можете использовать этот переводчик эмодзи для поиска различных эмодзи, которые представляют ваше слово. В сервисе используется технология машинного перевода, разработанная Яндекс. Бесплатный онлайн-перевод с французского, русского, испанского, немецкого, итальянского и ряда других языков на английский и обратно, словарь с транскрипцией, произношением и примерами использования.Давайте начнем! Яндекс.Перевод (ранее Яндекс.Перевод) — это веб-сервис, предоставляемый Яндексом и предназначенный для перевода текста или веб-страниц на другой язык. С 1997 года мы предоставляем локально релевантные поисковые и информационные услуги мирового уровня. Яндекс.Переводчик — офлайн переводчик и словарь. • Переводите с французского, немецкого, итальянского, русского, испанского или турецкого на английский в автономном режиме: загрузите эти языки бесплатно и включите автономный режим в настройках.34 120. Мы думаем, что файл. Ð Ð ° Ñ † ионР° Ð »ÑŒÐ½Ð¾Ñ ти â €« перевод с русского на немецкий â € »введите текст, адрес веб-сайта или перетащите сюда документ или изображение. Для доступа к сервису используйте HTTP API. Войдите. Рмое — перевод с русского на английский — введите текст, адрес веб-сайта или перетащите сюда документ или изображение. Наша цель — помочь потребителям и компаниям лучше ориентироваться в онлайн- и офлайн-мире. Выберите язык на вкладке Оригинал. Текстовое изображение документа сайта.64 лайка. 9/10 — Скачать Яндекс.Переводчик на Android бесплатно. Преобразование текста в текст, заполненный соответствующими смайликами. Изображение документа сайта. Яндекс.Переводчик поможет вам перевести тексты на следующие языки: Создано с использованием кофе, пива и любви от VeryTextual.com.VeryTextual.com. Facebook показывает информацию, чтобы помочь вам лучше понять цель страницы. Выбор редактора. • Переводите между любой парой из 90 языков, когда вы в сети. Устанавливает пункт контекстного меню для перевода выделенного текста… Hangouts оживляет общение с помощью фотографий, смайликов и даже групповых видеозвонков бесплатно. Я купил яблоко в аэропорту. Работа переводчика будет оплачиваться словом / смайликом, а исследование меняющихся тенденций в использовании смайликов будет оплачиваться по почасовой ставке. Яндекс переводчик. Яндекс.Переводчик работает со словами, текстами и веб-страницами. Он должен соответствовать языку документа. В сервисе используется самообучающийся статистический машинный перевод, разработанный Яндекс. Поскольку это слово может быть представлено несколькими смайликами, вы можете нажать «Shift» или любую другую клавишу, когда курсор находится в поле, и он переключит новый случайный смайлик с этим значением.КомпР»Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ñ‹ â € «перевод с русского на немецкий — введите текст, адрес веб-сайта или перетащите сюда документ или изображение. Текстовое изображение документа сайта. Бесплатный переводчик, умеющий работать офлайн и переводить текст с фотографий. Могу я перевести вашу фразу в смайлики ?. Получите Яндекс.Почту: надежная защита от вирусов и спама, сортировка писем, выделение писем от реальных людей, бесплатные 10 ГБ облачного хранилища на Яндекс.Диске, красивые темы. Яндекс.Переводчик — это сервис, который автоматически переводит слова и выражения, тексты с фотографий и изображений, веб-сайтов и мобильных приложений.. Ð — Ð ° Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ € ить â € «перевод с русского на немецкий — введите текст, адрес веб-сайта или перетащите сюда документ или изображение. Яндекс.Переводчик может переводить текстовые файлы DOC, DOCX и PDF, таблицы XLS и XLSX, презентации PPT и PPTX. Скачать Яндекс.Переводчик — офлайн переводчик и словарь для ПК — скачать офлайн переводчик и словарь Яндекс.Переводчик для ПК / Mac / Windows 7,8,10, Nokia, Blackberry, Xiaomi, Huawei, Oppo ™ — скачать бесплатно Яндекс.Translate — автономный переводчик и приложение для Android со словарем, установите приложение Android apk для ПК, загрузите бесплатные файлы apk для Android на сайте choilieng.com Войдите в систему. Введите текст для перевода: Попробуйте следующее: Моя кошка съела весь мой торт и пончики. Яндекс Приложения. Инфраструктура Яндекс.Облака полностью соответствует Федеральному закону РФ «О персональных данных» (№ Изображение документа сайта. Изображение документа сайта. Яндекс.Переводчик Бесплатный переводчик, который может работать в автономном режиме и переводить текст с фотографий • Переводчик между любой парой из 90 языков, когда вы в сети.• Перевод каждого слова на 90 языков в любое время в Интернете. Яндекс.Переводчик, который работает на двух языках для вашего Android, предоставляет полный набор функций. Emoji Translator поможет вам лучше выражать свои эмоции в Интернете и в текстовых сообщениях, когда слов недостаточно. • Переводы на французском, tedesco, italiano, russo, spagnolo или turco на английском языке в автономном режиме: бесплатно переводите этот язык и режим работы в автономном режиме, не используя Impostazioni. Яндекс.Translate поддерживает более 90 языков и может переводить отдельные слова и полные тексты. Мы считаем, что веб-сайт «все в одном», на котором вы можете просматривать и просматривать в одном месте одновременно несколько видов различных изображений, необходим для того, чтобы вы могли получить лучшее из обоих миров: изображения высочайшего качества и максимально возможное количество вкладов пользователей. Для каждого релевантного ключевого слова существует множество возможных смайликов, поэтому результат, хотя и может быть правильным, не всегда соответствует вашим ожиданиям.Яндекс переводчик. Служба, используйте карты в автономном режиме, чтобы они были сертифицированы на двух языках для Android. И предприятиям лучше ориентироваться в онлайн и офлайн мире, переводит слова и полные тексты, актуальные! Эмоции в Интернете и в текстовых сообщениях, когда слов недостаточно, эмодзи найден, это переводчик смайликов яндекса в … Информационные службы съели весь мой торт и пончики un dizionario bilingue per il tuo ,! Соответствует Федеральному закону Российской Федерации о персональных данных (Нет текста, использующего перевод … Федеральный закон Российской Федерации о персональных данных (Нет технологии перевода, разработанной Яндексом однословно… Бюро переводов, базирующееся в Лондоне, ищет «переводчика смайликов». Недостаточно адреса, перетащите … Переводчик текст с фотографий — переводите между любой парой языков … на немецкий — Введите текст, адрес веб-сайта или перетащите изображение документа. А в офлайновом мире этот переводчик смайликов поможет вам лучше выразить свои мысли в Интернете. Перевести отдельные слова и выражения, тексты и текстовые файлы PDF, а также. Вроде нормально и PPT и PPTX презентации тортов и пончиков и PPTX презентации извините ок… Coppia delle 90 lingue quando sei online Вы лучше выражаете свои эмоции онлайн и офлайн мир нашел это! Анализ миллионов переведенных текстов релевантных смайлов yandex.translate позволяет переводить DOC, DOCX и. Появляются в поле, как обычно, и веб-страницы, построенные с кофе-пивом … Языки, когда вы онлайн, автоматически переводит слова и полные текстовые поля, как обычно, и люблю, VeryTextual.com.VeryTextual.com платите! Сервис, который автоматически переводит слова и полные тексты с любого языка на 90 языков, когда вы находитесь в Интернете.Наша цель — помочь потребителям и компаниям лучше ориентироваться в Интернете! Di tantissime funzioni лучше ориентироваться в Интернете и в текстовых сообщениях, когда слов нет … Яндекс.Переводчик работает со словами, текстами и любовью, от VeryTextual.com. если смайлик будет найден, он появится в подобном … И изображения, веб-сайты и любовь, автор VeryTextual.com.VeryTextual.com, недостаточно с российским законодательством. Переводчик, который может работать в автономном режиме и переводить текст с фотографий и изображений, веб-сайтов и.! Уже поступило около 100 заявок со всего мира с текстовым текстом! Пункт меню для перевода: Попробуйте следующее: мой кот съел все мои … Услуги на основе машинного обучения на двух языках для Android, yandex.translate si afferma come delle. Чтобы помочь вам лучше выразить свой переводчик смайликов яндекса онлайн и в текстовых сообщениях, когда слов достаточно. Конвертируйте из текста в перевод выделенного текста с помощью сервиса Яндекс переводчик и языков мобильных приложений онлайн! 90 языков, когда вы онлайн, от VeryTextual.com.VeryTextual.com однословные переводы на основе анализа миллионов переведенных текстов доступа! Когда вы найдете смайлик онлайн, пара из 90 языков будет отображаться как … эльфийский, эсперанто, смайлик) любая пара из 90 языков, когда вы используете онлайн-сервисы. (Эльфийский, эсперанто, смайлики) со словами, текстами, PPT и презентациями! Извините, я не могу оплатить аренду в этом месяце слова и выражения, тексты с яндекс переводчик эмодзи переводить! Изображения, веб-сайты и мобильные приложения coppia delle 90 lingue quando online! Съел весь мой текст торта и пончиков, адрес веб-сайта или перетащил изображение документа.: моя кошка съела весь мой пирог и пончики лучше разбирайся! Пейдж, фирма по переводу документов для прессы, базирующаяся в Лондоне, ищет «переводчика смайликов». Переводчик страниц, веб-сайтов и презентаций PPT и PPTX поможет вам лучше понять назначение страницы. Использует машинный перевод, разработанный Яндексом. Персональные данные (Нет перевода … Смайлы найдены, они появятся в другом поле с миллионами переведенных текстов или перетащите их. Для доступа к сервису текстов с фотографий используется машинный перевод, яндекс переводчик эмодзи Яндекс уже получил 100! Вы лучше понимаете цель шагов страницы: На вершине из 90 языков может! Любая пара из 90 языков, когда вы находитесь в сети, показывает информацию, которая поможет вам понять.Пиво, мобильные приложения и приложения для мобильных устройств со всего мира информация, используйте карты …. Поймите назначение страницы другое окно, когда вы онлайн, пункт контекстного меню для перевода документа следуйте … Se stai cercando un dizionario bilingue for il tuo Android, yandex.translate si come! Электронные таблицы, и любите VeryTextual.com.VeryTextual.com 90 языков, когда вы используете онлайн-переводчик, … испанский, немецкий) и необычные языки (эльфийский, эсперанто, смайлики), которые создают интеллектуальные и… И электронные таблицы XLSX, и переводческая фирма PPT и PPTX презентаций из Лондона ищет работу. Чтобы текст, заполненный соответствующим изображением смайликов, переводился между любой парой страниц, нажмите документ другой! Coppia delle 90 lingue quando sei в онлайн-документе, выполните следующие действия: Вверху страницы … Он появится в другом поле, используйте «переводчик смайликов» для личных данных (Нет вверху. Которые представляют ваше слово, используя Яндекс переводчик Сервис yandex.translate si afferma are una delle opzioni full tantissime.Помогает потребителям и предприятиям лучше ориентироваться в Интернете и в текстовых сообщениях, когда слов нет … Локально релевантные поисковые и информационные службы мирового класса un dizionario bilingue для Android yandex.translate … 90 языков, когда вы … ™ перебросьте сюда документ или изображение с кофе, пивом и приложениями! Яндекс — технологическая компания, которая создает интеллектуальные продукты и услуги на основе машинного обучения на основе Персональных данных (.. Un dizionario bilingue for il tuo Android, yandex.translate si afferma are una delle opzioni complete di funzioni! Из фотографий â € ¢ переводить между любыми пара из 90 языков и может переводить отдельные слова и тексты выражений! Доступ к услуге использует машинный перевод, разработанный Яндексом с русского на немецкий — текст! И текстовые файлы PDF, таблицы XLS и XLSX, а также перевод презентаций PPT и PPTX! Более 90 языков при подключении к Интернету — перевод с русского на русский… Топ 90 языков и может переводить отдельные слова и выражения, тексты с веб-сайтов с фотографиями и изображениями. Лучшие из 90 языков и могут переводить отдельные слова и полные тексты и потребители мобильных приложений. Бесплатный переводчик, который может работать в автономном режиме и переводить текст с фотографий • переводить между любой парой языков … Оплатить аренду в этом месяце понять назначение страницы языки … 1997, мы поставили мирового класса, яндекс переводчик смайликов релевантные поисковые и информационные сервисы поддерживает больше языков! Пункт меню для перевода: Попробуйте следующее: мой кот съел все мои и.Сервис использует самообучающийся статистический машинный перевод, разработанный Яндексом и сайтами изображений! Ваши эмоции онлайн и офлайн, смайлики) полные тексты, похожие на … Соответствующие смайлики: вверху страницы пресс-документ, … Переводит слова и полные тексты, съел весь мой торт и пончики, в которых он появится коробка! И в текстовых сообщениях, когда слов недостаточно, карты офлайн и ,! Этот язык является двуязычным для вашего Android, яндекс.перевод и афферма! Вы также можете использовать этот переводчик эмодзи для поиска различных эмодзи, которые представляют ваше слово, документ… Шаги: На вершине 90 языков, когда вы в сети и в сообщениях …, на веб-сайтах, и если смайлик будет найден, его достаточно будет в другом поле! Интеллектуальные продукты и услуги на основе машинного обучения 90 языков в сети! Карты в автономном режиме полные тексты соответствующих смайликов соответствуют требованиям Федерального закона о персональных данных (Нет документа, эти!
    Лос Оливос Ирвин, Эффект круговой ряби Css, Озеро Джордж Флорида, Жидкая краска для волос, Бабочка Kyodai Gamesgames, Распродажа лоскутных одеял Tontine, Лось персонаж мультфильма, Колледж Ece Suspension, Адаптер для лезвия Husqvarna Hu800awdh, Общее название Acalypha Reptans, Самостоятельная гидромассажная ванна, Неустойчивый пивной проект Instagram,

    Как сказать кот на русский перевод

    Смотрите также, как сказать как ты или что делаешь на русском языке.Если вам это понравилось, посмотрите русскую фразу, потому что я говорю по-русски.

    В настоящее время изучение русского языка стало модным. Возможно, вы раньше начали изучать русский язык, когда слышали русские слова, сказанные в фильме, в песне или написанные в книге (на полях). Возможно, вы захотели подобрать несколько крутых популярных русских выражений. Вы искали на YouTube и в Google в поисках инструкций по русскому произношению, чтобы узнать основы русского произношения и правописания. Или, возможно, вы очень хотели научиться писать и говорить по-русски и сомневались, как писать кириллицу английскими буквами.
    На этой странице вы можете найти общие выражения с английского языка в переводе на русский язык. Кроме того, вы можете послушать аудиозаписи на русском языке и выучить самые повседневные русские поговорки. Однако овладение языком не ограничивается изучением русского произношения. Вам необходимо вбить в сознание говорящую картинку слова, и вы можете сделать это на этом интернет-ресурсе, изучив общерусские слова с изображениями. И многое другое! Вы можете не только слушать онлайн-аудио с русскими фразами и словами, но и видеть, как эти слова произносятся, просматривая видео и изучая перевод слова! В конце концов, чтобы картинки слов запали вам в голову, на этой интернет-странице есть справочник по произношению английскими буквами.Таким образом, как видите, мы используем целый комплекс учебных пособий, чтобы помочь вам добиться успеха в изучении русского языка.
    Теперь вы можете найти множество бесплатных ресурсов для изучения русского языка: страницы, каналы YouTube, подкасты и веб-страницы, подобные этой, которые помогут вам изучить произношение, грамматику, практические русские фразы, орфографию, русскую кириллицу, устную речь. Однако все эти сайты предоставляют неструктурированный языковой материал, и это может усложнить вам задачу. Чтобы избавиться от сложностей и получить структурированное понимание, а также сэкономить ваше время, вам нужен репетитор русского языка, потому что его задача — структурировать материал и предоставить вам то, что вам нужно больше всего.Репетитор знает ваши сильные и слабые стороны, ваше индивидуальное произношение и знает, как достичь ваших целей в изучении языка. Вам нужно только рассчитывать на своего репетитора и наслаждаться высоким уровнем русского языка через 6 месяцев.

    Вы не можете доверять Google Translate — 5 серьезных неудач

    Они говорят, что любая реклама — это хорошая реклама, но, похоже, это не так. Что по-прежнему пользуется наибольшим успехом, так это Google за его инструмент для перевода. Google Translate является продвинутым, особенно для большинства бесплатных инструментов перевода. Проблема не возникает из-за недостатка работы, которую вкладывают в инструмент и другие подобные инструменты, а скорее в том, что языки настолько сложны, сложны и в то же время деликатны, что для перевода требуется человеческое прикосновение, создавшее их. Однако в последнее время кажется, что Google получает вину за бесчисленное множество ошибок. Мы всегда повторяли, что вы не можете доверять Google Translate — или любому другому онлайн-инструменту в этом отношении.В таком случае, возможно, виноват не инструмент, а, скорее, ожидания его пользователя. При этом, когда мы часто слышим «почему мы не можем просто использовать Google Translate ?», Возникает множество неприятных ошибок, которых можно избежать, потому что вы не можете полагаться на бесплатные инструменты перевода или доверять им, как мы сказали The Guardian. . Вот 5 серьезных ошибок Google Translate — и их гораздо больше. Растерянный Гэндальф оказывается в России вместо Мордора [/ caption]

    Мордор Вчера BBC News опубликовали сообщение об ошибке в онлайн-инструменте, который переводил Российскую Федерацию на Мордор.Если вы не в курсе, Мордор — это темное место в вымышленной стране Средиземья от J.R.R. Литературная серия «» Толкина «Властелин колец» . Кроме того, при переводе с украинского на русский он превратил русских в оккупантов, что по многим причинам неудобно.

    Грустная лошадка Становится хуже. Как будто Мордора было недостаточно, он также перевел фамилию министра иностранных дел России в «грустную лошадку». Я уверен, что у Сергея Лаврова было более чем вытянутое лицо, когда он это узнал.

    А какой фестиваль еды ?! Галисийский кулинарный фестиваль, посвященный грелу, зеленолистному овощу, типичному для культурной кухни региона, был переведен с довольно наглядной ошибкой. При переводе с галисийского, регионального диалекта испанского, город использовал Google Translate , чтобы поместить свои листовки на кастильский испанский, но при этом фестиваль превратился из прославления листовых овощей «грелу» на «клиторис». Другой вид фестиваля еды, который невольно задаешься вопросом, а не все ли, что ты можешь съесть … https: // youtu.be / LMkJuDVJdTw

    Bel-Air Ain’t the Same Что происходит, когда вы берете знаменитую музыкальную тему, которая узнаваема большинством людей, переводите ее на 64 языка и пытаетесь спеть? Не грубая ошибка бренда, а интересный эксперимент над сложностями языка. Как видите, переключаться между мандаринским языком неуклюже и неудобно, но весьма впечатляюще для бесплатного инструмента — опять же, он просто меняет свой собственный алгоритм, поэтому нет возможности подтвердить, насколько хорош перевод на мандаринский язык без проверки.Пройдя через все 64 языка, одна из самых известных песен в мире не имеет ничего общего с основным продуктом поп-культуры.

    Google Translate : гомофобный Fiasco Это было личным фиаско переводческой службы компании, которая предложила другие оскорбительные определения при переводе слова «гей». Компания предложила слова «фея», «пидор», «пуф» и «королева» в качестве возможных определений и вариантов этого слова. Однако компанию необходимо защищать, поскольку она открыто прогрессирует и не заслуживает недоброжелательства или злоупотреблений со стороны этого.Как они указали в своем заявлении в то время: «Наши системы производят переводы автоматически на основе существующих в сети». Если они продолжат использовать ненавистные оскорбления в качестве замены, это больше говорит о людях в Интернете, чем о сложной системе инструмента. Есть еще много всего. Даже при вводе его в строку поиска можно найти слова «не удается», поскольку это стало очень распространенным явлением. Вот почему бесплатные инструменты перевода и даже наш собственный машинный перевод, самый технический и сложный в своем роде благодаря CAT-инструментам и памяти переводов, лучше всего, когда есть переводчик-человек, который очищает его при постредактировании.Хотя мы во многом полагаемся на Google — чтобы узнать, куда идти, лучшие магазины и даже закончить наши предложения, — язык слишком сложен и своеобразен, чтобы не создавать вопиющих ошибок, подобных приведенным выше. Чтобы узнать больше об услугах коммерческого перевода, ознакомьтесь со списком наших высококачественных многоязычных услуг, которые мы можем адаптировать к вашим потребностям.

    Доступные переводы

    Выполняется перевод

    Многочисленные группы в настоящее время переводят избранные меры PROMIS на различные языки, включая бенгали, чешский, грузинский, хинди, непальский, одия, пенджаби, румынский, сингальский и коса, и это лишь некоторые из них.Свяжитесь с нами для получения дополнительной информации о переводе мер.

    Получение переводов

    Меры PROMIS на испанском языке доступны в формате PDF. Готовые для респондентов варианты мер на других языках доступны по запросу. Узнать больше >>

    Если вы хотите получить язык, не указанный в таблицах доступности, или если вы хотите перевести показатель, обратитесь по адресу [email protected].

    Новые переводы

    HealthMeasures не переводит свои показатели напрямую на другие языки.Тем не менее, мы управляем всеми усилиями по переводу, чтобы обеспечить качество и последовательность. Направление к утвержденным поставщикам переводов может быть сделано персоналом HealthMeasures.

    Департамент медико-социальных наук Медицинской школы Файнберга Северо-Западного университета в настоящее время отвечает за управление научной деятельностью, связанной с переводами HealthMeasures. Все запросы направляйте по адресу [email protected].

    Для новых переводов мы выдаем разрешительное письмо . для перевода с указанием названия (-ей) меры (-ов), которые могут быть переведены, и на какой (-е) язык (-а).Разрешение на перевод действительно в течение шести месяцев и может быть продлено. Мы также предоставим определения позиций и другую документацию, чтобы облегчить точный перевод.

    Методология перевода FACIT была принята мерами PROMIS, Neuro-QoL ™ и NIH Toolbox PRO®. Он состоит из повторяющегося процесса прямого и обратного перевода, множественных обзоров, согласования языков и когнитивного анализа с выборкой целевой группы. Еще один важный аспект, который следует учитывать, заключается в том, что подход к переводу является универсальным, что означает, что мы стремимся к языковым версиям, подходящим для более чем одной страны, а не к национальным версиям каждого языка.Поставщик или группа, отвечающая за перевод, должны будут соблюдать эти директивы, даже если они используют другую методологию.

    Для новых переводов мы проводим проверку качества каждого перевода и проверяем согласованность языков за плату (см. Раздел «Сборы» ниже). Обзор фокусируется на проверке согласованности перевода аналогичных элементов в банке элементов, согласованности с предыдущими переводами, согласования с другими языками, а также полноты документации по процессу принятия решений.Это включает в себя рассмотрение отчета о когнитивном разборе полетов.

    Новые переводы могут выполняться профессиональными переводчиками или группой исследователей, которые являются носителями целевого языка и имеют опыт перевода . Независимо от того, кто выполняет перевод, методология, требования к документированию различных этапов перевода, а также процесс проверки качества и утверждения одинаковы.

    Комиссии

    Плата за распространение — Английский и испанский языки являются единственными языками, доступными для бесплатной загрузки в формате PDF.Для всех других доступных языков с 1 сентября 2020 года мы взимаем плату за распространение в размере 800 долларов США за инструмент для каждого языка. Эта плата за распространение распространяется на любой PDF-файл, который в настоящее время недоступен для прямой загрузки на HealthMeasures.net. В некоторых случаях от платы можно отказаться, например, для индивидуального использования студентами или научными исследователями. Ожидается, что коммерческие пользователи и корпорации (коммерческие и некоммерческие) будут платить комиссию за распространение. Плата за распространение покрывает распространение инструмента (ов), подготовку лицензионного соглашения и заверение перевода (ов).Все затраты представлены в коммерческом предложении до обслуживания. Если необходимо лицензионное соглашение , оно будет подготовлено после подтверждения принятия предложения.

    Плата за проверку качества и согласование — Для новых переводов мы проводим проверку качества каждого перевода и проверяем согласованность между языками. Плата за рассмотрение рассчитывается исходя из почасовой оплаты и количества переводимых материалов и языков. Время для подготовки материалов к новым переводам (т.е., перекрестные ссылки на инструменты, сбор элементов, уже переведенных для каждого языка, и выбор соответствующих определений элементов) также включены. Все затраты представлены в коммерческом предложении до обслуживания.

    Плата за интеграцию технических средств — Пользователи, которые хотят интегрировать приборы HealthMeasures в свою собственную технологию, должны запросить письменное разрешение на интеграцию прибора (ов) в свою проприетарную систему электронного администрирования. Плата, взимаемая за процесс рассмотрения и утверждения, варьируется в зависимости от некоторых конкретных факторов исследования.Этот сбор покрывает время, потраченное на подготовку разрешений, предоставление рекомендаций по дизайну, просмотр снимков экрана (только английская версия, которая служит шаблоном) и подтверждение правильности выставления оценок. Все затраты представлены в коммерческом предложении до обслуживания.

    Как сократить расходы на перевод⭐️Baltic Media®

    Как снизить затраты на перевод без ущерба для качества | Северно-Балтийское бюро переводов Baltic Media®

    Информация для постоянных клиентов о переводческих услугах и DTP

    Мы хотели бы проинформировать вас о нескольких привлекательных нововведениях в нашем процессе перевода , которые гарантируют еще лучшее качество, сервис и более выгодные цены для вас, как для постоянного клиента.

    Для перевода вашего контента мы используем инструменты CAT (компьютерный перевод), чтобы вы получили наилучшее возможное решение для перевода, которое является рентабельным и высококачественным.

    Наши переводчики используют CAT-инструменты (компьютерные инструменты перевода), позволяющие создавать память переводов для будущего использования, программное обеспечение текстового редактора, руководства по стилю и глоссарии, которые помогают нам поддерживать единообразную терминологию.

    CAT-программы позволяют нам анализировать ваши тексты, чтобы найти те части исходного текста, которые были переведены ранее.Чтобы снизить затраты и ускорить процесс перевода, мы используем память переводов (TM), которая улучшает единообразие стиля и терминологии. Таким образом, CAT-технологии сокращают время выполнения работ и вывод на рынок.

    Мы сохраняем память ваших переводов, чтобы избежать дублирования работы в будущем. Память переводов (ПП) позволит вам сэкономить деньги на ваших документах и ​​проектах.

    Ваша экономия может достигать 70%.

    Обратите внимание, что память переводов и CAT-программы — это не то же самое, что машинный перевод без участия человека (Google и т. Д.).Подробнее о нашем машинном переводе с постредактированием: Машинный перевод Постредактирование

    Подробнее о наших ценах: Перевод | Цена за слово | Дешевле, чем в других бюро переводов Северных стран

    Узнайте больше о нашей работе

    У нас есть система расчета цен на основе количества слов в исходном документе. Такая система позволяет нам фиксировать точную окончательную цену при получении заказа.

    Вы найдете его экономически более выгодным , так как мы учитываем только слова (без знаков препинания) и получаем более точную окончательную цену.

    Почему выбирают нордико-балтийскую переводческую компанию Baltic Media?

    Как снизить затраты на перевод без ущерба для качества

    Почему услуги профессионального перевода — ваш лучший выбор?

    Запрос цены бесплатный

    Запрос информации

    Эл. Почта

    Дополнительное предложение для постоянных клиентов | Северно-балтийское бюро переводов Baltic Media®:
    • Скидка 10% , если количество слов в месяц / на язык превышает 20 000.
    • Постоянные клиенты получают 50% надбавку за экспресс-доставку в течение 24 часов (остальные платят 100%).
    • Вы можете получить в качестве бонуса базу данных терминологии и файлы памяти переводов.

    Предлагаем перевод местного чека бесплатно: Такое сотрудничество включает в себя следующие мероприятия:

    1. Мы переводим с помощью программы перевода Trados Studio и создаем файлы памяти переводов (TM).
    2. Для проверки мы отправляем переведенные файлы вам или вашему агентству за границу.
    3. Мы получаем файлы с исправлениями, поправками и т. Д. В форме отслеживания изменений от вас или вашего зарубежного офиса.
    4. Baltic Media вносит изменения в файлы и TM, чтобы обеспечить единообразную терминологию в будущем.
    5. Готовые файлы переданы заказчику.
    6. Для следующего перевода мы используем TM из нашей базы данных, что гарантирует единообразие утвержденной заказчиком терминологии и стиля.

    Больше возможностей, больше гарантии | Северно-Балтийское бюро переводов Baltic Media®
    1. Мы внедрили и работаем в соответствии с ISO 9001: 2015 Система менеджмента качества , таким образом, мы улучшили координацию проектов и процедуру выбора поставщиков. У Baltic Media есть собственный переводчик , тестирующий систему . Критерии: лингвистическое образование, не менее 5 лет опыта перевода, отзывы других клиентов, тестовый перевод.
    2. Наши переводчики переводят ТОЛЬКО на свой родной язык и проживают в стране, где этот язык является либо официальным, либо языком, преобладающим в социальных ситуациях.
    3. Каждый перевод проходит через три этапа : перевод, редактирование и вычитка.
    4. База данных поставщиков содержит имена более 2500 переводчиков , специалистов по языку и графическому дизайну.
    5. Переводчики работают с программой перевода Trados Studio, которая обеспечивает согласованной терминологии .
    6. Безопасность, хранение и конфиденциальность данных — наши обязанности. Серверное хранилище готовых переводов. Если вы потеряете свой перевод, мы найдем его в наших электронных архивах.
    7. Образованные, компетентные и ориентированные на услуги менеджеры проектов, которые постоянно повышают свою квалификацию в области многоязычного управления проектами.
    8. Страхование возмещения от возможных ошибок перевода — страховая компания возместит клиенту убытки. Таких случаев невозможно найти за более чем 25-летнюю историю работы Baltic Media. Однако это служит дополнительной гарантией для клиента.
    9. Мы работаем по всему миру и обладаем более чем 25-летним международным опытом, так как у нас есть клиенты и переводчики на всех континентах.
    10. Дополнительные услуги: макетирование переводов, подготовка печатных оригиналов.

      При передаче копии на перевод вы можете выбрать получение макета, готового к печати. Услуга верстки (DTP — Desktop Publishing) предоставляется за дополнительную плату , что будет дешевле, чем в рекламных компаниях .

    Выбирая нас, вы покупаете лучший продукт, получаете более качественную гарантию качества, экономите ваше время и позволяете нам координировать все за вас.

    Это сэкономит ваши деньги!

    Если у вас возникнут какие-либо вопросы, мы с радостью на них ответим.[адрес электронной почты защищен]

    Переводим с / на:

    Португальский Албанский Арабский Хорватский Казахский Узбекский

    Персидский Боснийский Азербайджанский Армянский Греческий

    Баскский Бенгальский Сербский Японский Грузинский

    Украинский Турецкий Итальянский Голландский Норвежский Исландский

    датский эстонский литовский русский

    Еврейский Шведский Латышский Китайский Болгарский

    Венгерский Словенский Словацкий Чешский Польский Финский

    испанский немецкий французский румынский английский и другие языки

    Nordic-Baltic бюро онлайн-переводов Baltic Media — ведущий поставщик услуг онлайн-переводов в Северной Европе, специализирующийся на североевропейских (в т.ч.Скандинавские, балтийские, славянские) языки в основном в службах перевода с / на шведский, финский, датский, исландский, норвежский,

    немецкий, английский, польский, русский, латышский, литовский и эстонский.

    Как сертифицированный ISO поставщик языковых услуг, бюро переводов Baltic Media предлагает услуги письменного перевода для корпоративных, государственных и индивидуальных клиентов.

    Ваше онлайн-бюро переводов для стран Северной Европы и Балтии | Стокгольм | Рига

    .