Я котик: СИМБА — да я котик

Содержание

Котик, Ян — это… Что такое Котик, Ян?

Ян Котик (чеш. Jan Kotík; 4 января 1916, Турнов — 23 марта 2002, Берлин) — чешский художник, график, живший и работавший также в Берлине[1].

Биография и творчество

Ян Котик был сыном художника Православа Котика (Pravoslav Kotík).[1] В 1934 году он приезжает в Прагу, где с 1936 по 1941 год учится в Высшей школе прикладного искусства (Vysoká škola uměleckoprůmyslová v Praze). Работа художника на Всемирной выставке искусств и техники в 1937 году в Париже завоевала бронзовую медаль. В 1939 году из печати выходит сборник графических работ Я. Котика под названием «Завет горящей страны» (англ. «The Testament of Burning Country»), посвящённый Чехословакии, оккупированной немецко-фашистскими войсками. Я. Котик также был одним из основателей авангардистской художественной группы «Skupina 42» («Группа 42»).[1][2]

В послевоенной, социалистической Чехословакии абстрактные полотна Я. Котика не находили понимания; он занимается промышленным дизайном и художественным стеклянным литьём, достигнув в этих областях большого мастерства. На Всемирной выставке в Брюсселе в 1958 году одна из стеклянных скульптур Я. Котика была удостоена серебряной медали.

[2]

После приезда в 1969 году в Западный Берлин как стипендиат DAAD Я. Котик с 1970 года остаётся там навсегда. Это решение им было принято по политическим мотивам, как личный ответ на подавление Пражской весны.[1] В 1979 году Новый Берлинский союз художников (Neuer Berliner Kunstverein) организует в оранжерее Дворца Шарлоттенбург выставку его произведений под названием «Ян Котик: работы 1970—1979».[2] С 1992 года художник был членом Берлинской академии художеств.

[1] В 1997 году он награждается премией Фреда Тилера (нем. Fred-Thieler-Preis für Malerei).[3]

Персональные выставки

Произведения Я. Котика экспонировались на многих выставках, в том числе на персональных[2][3]:

  • Галерея «Contemporaine», Брюссель (1959),
  • Галерея «Skandinavia», Стокгольм (1968),
  • Галерея «Tanit», Мюнхен (1973),
  • Дворец Шарлоттенбург, Берлин (1979),
  • Галерея Петерсена, Берлин (1981, 1983, 1986),
  • Государственный университет штата Нью-Йорк (State University of New York), Нью-Йорк (1983),
  • Музей Фолькванг, Эссен (1986),

Создание почтовых марок

Художник был автором рисунков для трёх почтовых марок Чехословакии, выходивших в 1949 году[1]:

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 Kotík, Jan  (нем.). Lexikon tschechischer und slowakischer Briefmarkenkünstler — K. Gerhard Batz. Архивировано из первоисточника 4 мая 2012. Проверено 12 января 2011.
  2. 1 2 3 4 Jan Kotik  (англ.). Neuer Berliner Kunstverein. Artist Index
    . Art of The Print; Greg & Connie Peters.(недоступная ссылка — история) Проверено 12 января 2011.
  3. 1 2 Jan Kotík 1916—2002, CZ  (англ.). Artists. Artfacts.Net Ltd. Архивировано из первоисточника 9 мая 2012. Проверено 12 января 2011.
  4. IX. sjezd KSČ  (чешск.). Známky ČSR II. Katalogy. Filaso.cz (24 мая 1949). — Каталог почтовых марок Чехословакии и Чехии. Архивировано из первоисточника 9 мая 2012. Проверено 12 января 2011.
  5. II. všeodborový sjezd  (чешск.). Známky ČSR II. Katalogy. Filaso.cz (11 декабря 1949). — Каталог почтовых марок Чехословакии и Чехии.
    Архивировано из первоисточника 9 мая 2012.
    Проверено 12 января 2011.

Ссылки

  • Jan Kotík  (чешск.). Společnost SČSZ. Články. Zpravodaj 2/2005: Legendární Skupina 42. Infofila; Zdeněk Jindra. Архивировано из первоисточника 9 мая 2012. Проверено 12 января 2011.
  • Jan Kotík  (чешск.). Umělci. Osobnosti. Архивировано из первоисточника 9 мая 2012. Проверено 12 января 2011.

Кис кис я котик ты котик текст песни и слова, lyrics


Кис-кис, кис-кис
Я котик, ты котик
А твои поцелуи
Почти как легкий н.ркотик

Кис-кис, кис-кис
Сегодня не приеду
Я сильно обижусь

Но остыну к обеду.

Ты хейтер котиков
Но зовешь меня кошкой
Ты сильно против наркотиков
Я с подвернутой ножкой

Вечер понедельника
И сладкое вино
Мы с тобой два бездельника
В твоих объятиях очень тепло

Кис-кис, кис-кис
Я котик, ты котик
А твои поцелуи
Почти как легкий н.ркотик

Кис-кис, кис-кис
Сегодня не приеду
Я сильно обижусь
Но остыну к обеду

Я не понимаю
Чего ты вообще ждал
Чтобы не происходило такое
Нужно нормально
По-человечески себя вести
И все будет окей
Ты конечно очень классно
И удобно устроился
Но иди нах.

Кис-кис, кис-кис
А знаешь что, милый
Удали мой номер

И забудь мое имя

Кис-кис, кис-кис
Ты меня ненавидишь
Ты много теряешь
Неужели не видишь

Назови меня дурой
Скажи, что я все испортила
А потом засосами
Возвращайся на родину

Там тебя ждет
Наивная дура
Я бы сказала кто ты
Но sorry цензура

Скажи ей, что Жанна
Хочет нас рассорить
Что она все врет
Ведь я не буду спорить

Удали все комменты
И все свои лайки
Соври ей, что я в блоке
Своей новенькой зайке

Кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис

Кис-кис, кис-кис
Я котик, ты котик
А твои поцелуи
Почти как легкий н.ркотик

Кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис

Кис-кис, кис-кис

А знаешь что, милый
Удали мой номер
И забудь мое имя

Кис-кис, кис-кис
Ты меня ненавидишь
Ты много теряешь
Неужели не видишь?

Кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис

Кис-кис, кис-кис
Кис-кис, кис-кис

Кис-кис, кис-кис
Я котик, ты котик
А твои поцелуи
Почти как легкий н.ркотик

13 марта 2021 года.

Астраханка организовала домашний приют для кошек, оказавшихся на улице

Жительница Астрахани Инга Никульшина уже около 5 лет спасает кошек, которые оказались на улице. Сейчас в её домашнем приюте проживают более 30 животных. Все они были найдены на мусорках и отбиты от собак. Спасённым питомцам женщина подыскивает новых хозяев.
− Вот так вот оставили только паричок немножко. Очень красивый котик. Я когда увидела фотографию, мне его так стало жалко. Тоже выбросили.

Этот кот попал к Инге Никульшиной всего неделю назад. До этого он несколько месяцев выживал около реки Бузан. За это время выброшенное животное натерпелось многого. Шерсть свалялась, а кожа около ушек была разодрана до крови. Неравнодушные астраханцы подобрали кота и отдали в добрые руки Инги. Они знали, что здесь ему точно помогут.
«Я завожу на каждое животное обязательно ветеринарный паспорт с прививками, потому что легче привить животное, чем лечить его от каких-либо заболеваний», − отмечает Инга Никульшина.

Спасением бездомных котов астраханка занимается уже около 5 лет. По её словам, животных вытаскивали и из мусорных контейнеров, и отбивали от стаи собак. Практически ежедневно ей звонят с просьбой помочь очередному пострадавшему. Сейчас в её домашнем приюте около 30 пушистиков. У каждого есть имя и даже ошейник. Все они обязательно стерилизуются и получают необходимую врачебную помощь.

За время существования мини-приюта Инга уже пристроила в добрые руки несколько десятков кошечек. Некоторые из них теперь переехали жить в Ахтубинск, Нижний Новгород и даже в Германию. Но перед тем, как стать новым хозяином котика, нужно пройти строгий отбор.

«Я обычно всегда задаю вопрос: “А вас раньше были животные?” Если я слышу в ответ: “Да, у меня были животные”; то я спрашиваю: “А что с ними дальше стало?”. Кто-то говорит, что вот котика машина сбила или кошку собака погрызла. Я спрашиваю: “Каким образом, если они у вас домашние, как они могли оказаться на улице. Или машина в квартиру заехала?”. Я тогда прошу их просто меня не беспокоить. Не для этого я их спасаю, вкладываю финансы, деньги и любовь, чтобы потом они попали опять на улицу или погибли вообще», − говорит Инга Никульшина.

Обо всех найденных животных женщина рассказывает в группе в социальных сетях «Ингины кошки. Астрахань». Там каждый желающий может помочь деньгами для покупки корма или лекарств, а также посмотреть на обитателей приюта и забрать пушистика к себе домой.

Не могу, у меня лапки

Не могу, у меня лапки – шутливая фраза, которая означает нежелание или неспособность выполнять какое-то действие. Изначально сопровождалась картинками с котиками, однако позже стала самостоятельным явлением интернет-сленга.

Происхождение

В начале 2017 года в пабликах ВКонтакте и твиттере начала распространяться картинка с котом-доктором, который не может открыть аптечку, потому что “у него лапки”. Впервые этот мем был опубликован 26 января в паблике Sherlock memes – к сожалению, оригинал поста не сохранился.

В начале февраля картинка стала гулять по развлекательным сайтам, а 6 февраля её запостил паблик “Орлёнок“. Скорее всего, именно оттуда мем и получил широкое распространение.

У кота с аптечкой тоже есть своя история. Его зовут Яшка, в 2013 году он стал знаменитым после жилищного скандала в Кургане. Питомец со своей хозяйкой жили в коммунальной квартире. Сосед женщины решил подать на нее в суд из-за того, что она нарушала правила содержания домашних животных. В итоге ни в чем не повинного кота пришлось переселить.

В англоязычном интернете ещё раньше похожая фраза встречалась в контексте мема Grumpy Cat, однако распространения не получила.

“Любовь – это открытая дверь. Хорошая новость в том, что у меня лапки и я не могу открывать двери”.

По другой версии, мем ещё древнее. В советском мультфильме 1976 года “Птичка Тари” по сказке Бориса Заходера был персонаж Крокодил. У него болели зубы, и герой жаловался, что не может их почистить. “Но как же я могу чистить зубы, когда у меня такие коротенькие лапки?” – говорил он. Собственно, птичка Тари стала чистить крокодилу зубы, и он подобрел.

Популярность мема “У меня лапки” возросла летом 2017 года. В июне о нем написала “Медуза”, потому что в соцсетях стало появляться еще больше картинок и постов на эту тему.

В августе популярность мема достигла своего пика. Украинское представительство магазина техники “Эльдорадо” использовало фразу “У меня лапки” для своей рекламы.

 Значение

Изначально мем “Не могу, у меня лапки” был очередной шуткой про котиков. Люди постили милые картинки с животными, их пушистыми лапками и придумывали ситуации, в которых кот ничего не может сделать.

Позже фраза “у меня лапки” вошла в интернет-сленг и стала использоваться без всяких картинок. Она означает нежелание или неспособность человека выполнять какую-то работу. Часто слова “у меня лапки” используют с иронией – для шуток о собственной лени.

Галерея

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Под Самарой электрик спас котика, просидевшего три дня на столбе

ОбществоКАРТИНА ДНЯ

Ольга НОВИКОВА

30 марта 2022 15:50

За три дня бедолага изрядно одичал и проголодался [Видео]

Ради спасения кота электрик залез на столб. Фото: скрин видео

Под Самарой электрик спас котика, три дня просидевшего на столбе. Животное залезло на внушительную высоту, однако самостоятельно спуститься у него не получалось. Очевидцы великодушного спасения и сам герой рассказали журналисту «КП-Самара», как было дело.

Спасался от собак

Черно-белого котика на вершине столба линии электропередач жители села Дубовый Умет Волжского района Самарской области заметили три дня назад. Бедолага крутился на вершине деревянного столба и жалобно мяукал, потом устал и обреченно уселся на имеющейся поверхности.

Несчастный мурлыка просидел на столбе три дня. Фото: скрин видео

— Столб деревянный, поэтому залезть наверх ему наверняка было просто, — рассказали местные жители журналисту «КП-Самара». – Может быть, от собак спасался, может, еще чего-то испугался.

А вот спуститься вниз мурлыке оказалось уже невозможно, животному оставалось только погибнуть с голоду. К счастью, местные жители не остались равнодушными к попавшему в беду коту. Сердобольные сельчане сфотографировали его и выложили пост в соцсети с просьбой помочь.

Евгений Назаров не раздумывая поспешил на помощь коту. Фото: предоставлено «КП-Самара»

«Увидел меня и начал мяукать»

Сообщение увидел местный электрик Евгений Назаров.

— Мы с напарником были на дежурстве, когда увидели сообщение в нашем сельском чате, — рассказал Евгений журналисту «КП-Самара». – Сразу откликнулись, даже мысли не было пройти мимо – у самих дома животные, как можно не помочь? Только предупредили, что приехать сможем лишь на следующий день, придется дождаться завершения нашей рабочей смены.

Кота уже приютили в добрые руки

Закончив дежурство, Евгений с напарником отправились выручать кота из беды. Для того чтобы подняться на столб, мужчине пришлось обуть на ноги специальные кошки.

— По роду работы нам регулярно приходится подниматься на столбы линий электропередач, так что для меня это не было чем-то особенным, — признается Евгений. – Котик сначала сидел спокойно, но когда я начал к нему подниматься – заволновался, принялся мяукать – видимо, понимал, что его сейчас спасут. Он не цапарался, не вырывался, сразу пошел на руки. Но я все же заснул его в мешок для спуска – все-таки животное одичало за три дня, так было безопаснее.

Котика спустили на землю в переноске на веревке. Там его уже ждали местные волонтеры, которые отогрели и накормили мурлыку. Сейчас котика уже приютили в добрые руки.

Под Самарой электрик спас котика, просидевшего три дня на столбе

Я Кот

«

Я — кошка» — книгу, которую сложно обобщить по нескольким причинам. Во-первых, несмотря на то, что персонажи, темы и определенные действия одинаковы на протяжении всей работы, в ней нет всеобъемлющего повествования. Во вступлении переводчик отмечает, что его можно было бы считать 11 отдельными рассказами. Кроме того, даже в каждой из 11 глав часто происходит очень мало, потому что наблюдения, которые делает безымянный кот, предназначены для освещения и пародии на человеческую природу, а не для рассказа истории.Имея это в виду, я попытаюсь резюмировать каждую главу, как если бы это был отдельный короткий рассказ, с вашим пониманием, что я не могу действительно уловить то, что происходит в книге. Также прошу прощения за длину.

Том I Глава 1: Знакомимся с нашим рассказчиком, котом, родившимся бездомным, натыкающимся на дом школьного учителя. После того, как горничная неоднократно выгоняла его, хозяин дома в конце концов говорит, что может остаться. Мы встречаем эстета Уэверхауза, который побуждает мастера заняться рисованием.В конце концов, оказывается, что подбадривание Уэйверхауза было просто тщательно продуманной шуткой, которую он разыгрывал над мастером. В конце главы кот решает остаться безымянным и жить в этом доме до конца своих дней.

В. I Гл. 2: Кошка стала знаменитостью, и несколько открыток и посетителей (например, ученый Холодная Луна) приезжают, чтобы увидеть кошку. В этой главе кошка записывает 4 истины, пытаясь съесть рисовый пирог: 1. «Эта золотая возможность заставляет всех животных рисковать делать даже то, чего они не хотят делать.2. «что все животные могут инстинктивно сказать, что для них хорошо, а что нет» 3. «что в условиях исключительной опасности можно превзойти свой обычный уровень достижений» и 4. «любой комфорт достигается через трудности». «. Его попытки съесть рисовый пирог терпят неудачу, когда его голова застревает в миске, и в конечном итоге он танцует по кухне на двух ногах — к большому удовольствию семьи. Кошка также встречает черепаховую, симпатичную кошку, которая уходит поблизости. Уэйверхаус играет с мастером еще одну шутку, когда отправляет ему письмо, в котором предлагается, чтобы мастер мог вылечить его больной желудок, приняв римскую стратегию рвоты после каждого приема пищи.В конце главы Черепаховая умирает, а безымянную кошку обвиняет ее хозяин.

В. I Гл. 3: Колдмун читает лекцию о механике повешения, и мы узнаем, что Колдмун — главный поклонник дочери Голдфилда, богатого бизнесмена, живущего поблизости. Мать, которую кошка назвала мадам Конк из-за ее гигантского носа, приходит навестить Вейверхауса и Сниза (хозяина), чтобы попытаться узнать больше о Колдмун. В этой главе также начинается преследование Sneaze местными жителями, которым платит Goldfield.Т. II гл. 1: Кот рассказывает, что теперь он регулярно пробирается в дом Голдфилдов. Вскоре приходит Судзуки, чтобы поговорить с мастером. Судзуки был одноклассником Сниза, а теперь работает в Голдфилде.

Т. II Гл. 2: Грабитель, который выглядит точно так же, как Колдмун, только без усов, ночью врывается в дом, крадет одежду и богато украшенную коробку с бататом. Кошка, которая все это видит, не может разбудить хозяина, и вор успешен. На следующий вечер кот пытается доказать свою ценность, поймав крысу.К сожалению, ему это не удается, и помимо того, что его несколько раз кусают, он издает такой шум, что хозяин просыпается, думая, что его снова грабят.

Т. II Гл. 3: Колдмун сейчас работает над докторской диссертацией, без которой он не может жениться на Опуле Голдфилд. До сих пор он тратил время на измельчение стеклянных шариков с целью создания репрезентативной линзы лягушачьего глаза. Бошан, друг поэта, сообщает, что посвятил Опуле книгу любовных стихов. Это вдохновляет мастера прочитать его стихотворение о духе Японии, которое воспринято положительно.

Т. II Гл. 4: Кошка решила начать тренироваться, охотясь на богомолов, ловя цикад на деревьях, скользя по соснам (бегая по соснам) и прогуливаясь по бамбуковому забору на заднем дворе. Сделав небольшое упражнение, он направляется в общественную баню, где приходит в восторг от новизны опыта. Он также дает подробный трактат об истории наготы (и ее нынешнем безобразии в культуре Мэйдзи).

Т. III Гл. 1: Мы узнаем, что ученики школы по соседству с домом мастера (Зал Нисходящего Облака) раздражают мастера.Они ходят по двору, громко разговаривают и досаждают всем. Эти события продолжаются даже после того, как между двумя резиденциями был построен забор. В какой-то момент хозяин заставляет их подойти к его входной двери, если они хотят вернуть потерянный бейсбольный мяч, но это происходит так часто, что становится еще большей неприятностью. Синглмен Кидд, друг философа дзен, призывает Сниза придерживаться подхода дзен и игнорировать учеников, стремясь к ясности ума. Доктор Судзуки поощрял плыть по течению.Амаки с гипнозом, а Кидд с дзен-медитацией. Кот не знает, какой дорогой пойдет его хозяин.

Т. III Гл. 2: Рябый мастер (так кот описывает его впервые в этой главе), оказывается, решил пойти по пути дзен. Через неделю после встречи с Киддом он получает письмо, которое Сниз считает глубоким. Позже Вейверхаус сообщает Снизу, что это было написано человеком, сошедшим с ума, следуя учению Кидда. Вскоре прибывает детектив с грабителем на буксире.На следующий день Сниз должен отправиться в полицейский участок, чтобы забрать найденные украденные вещи.

Т. III Гл. 3: Сниз уходит в полицейский участок, и кот описывает некоторые странности детей. Приходит Юкиэ (племянница Сниза) и немного разговаривает с миссис Сниз. Возвращается Сниз, и прибывает один из его учеников, который признается, что отправил любовное письмо Опуле в шутку. Он надеется, что Сниз поможет удержать его от исключения. Однако вскоре после этого прибывает Холодная Луна, и Сниз не предлагает ему утешения.

Т. III Гл. 4: Присутствуют Singleman, Waverhouse, Beauchamp, Coldmoon и Sneaze. В конце концов они обсуждают будущее мира и приходят к выводу, что рост индивидуальности приведет к разрушению брака. Кроме того, они заключают, что в будущем все покончат жизнь самоубийством, что приведет к вымиранию рода человеческого. По пути узнаем, что Колдмун женился на девушке из родного города, оставив Опулу, чтобы выйти замуж за молодого бизнесмена. Узнав, что 100 лет назад был другой кот, такой же умный, как он, который делал аналогичные наблюдения, кот впадает в депрессию и выпивает немного оставшегося пива.Пьяный, он натыкается на глиняный горшок, наполненный водой. Не имея возможности убежать, он принимает свою судьбу и позволяет себе утонуть.

«Я кошка» — Нацумэ Сосэки — Обзор — Напиши Teach Japan

«Я кошка» — Нацумэ Сосэки — Рецензия на книгу

Я кошка  (吾輩は猫である / Wagahai wa Neko de Aru ) – интересный и уникальный рассказ Нацумэ Сосэки, одного из столпов японской литературы. Первая глава была опубликована в январском номере литературного журнала Hototogisu (Кукушка) за 1905 год.Сосэки не планировал, что произведение будет длиннее этого единственного рассказа, но редактор был так доволен его успехом, что убедил Сосэки написать дополнительные части. Последующие главы были опубликованы в Hototogisu  на протяжении 1905 и 1906 годов. Впоследствии он был опубликован в трехтомной форме: том 1 вышел в октябре 1905 года, том 2 в ноябре 1906 года и том 3 в мае 1907 года. кот токийской школьной учительницы. Кот, которому никогда не давали имени, причудливо комментирует безрассудства своего хозяина и человечества в целом, исходя из своего высокого положения семейного кота.»Я кот. Пока у меня нет имени», — это первые несколько предложений книги, и многие японцы могут цитировать их наизусть.



«Я кошка» — краткое содержание

Кот рассказывает истории о своем хозяине мистере Снизе, учителе английского языка, и его знакомых. Чихание и его приспешники: его раздражающий друг Уэверхаус и молодой ученый Колдмун составляют основу сатиры Сосэки об обществе среднего класса эпохи Мэйдзи. В этой критике общества особое внимание уделяется иногда сложным отношениям между традиционными японскими обычаями и западными обычаями, которые недавно начали наводнять Японию.

Разочаровывающее чтение…

Сразу хочу сказать, что временами я находил это чтение разочаровывающим. Это социальная сатира эпохи Мэйдзи, общества, от которого я так далек и о котором мало что знаю. В прошлом, когда я читал социальную сатиру, я знакомился с ней через изучение. Моими специальностями в университете были английская литература и классическая литература (греческая и римская), поэтому у меня была возможность изучить много великой социальной сатиры: Еврипид, греческий трагик, «Путешествия Гулливера» Джонатана Свифта, Александр Поуп, Джейн Остин и другие. . Помимо лекций по этим произведениям, издания, которые я читал, содержали аннотации, объясняющие, каким образом эти произведения критиковали общество того времени.

Важность контекстуальных знаний

У меня постоянно было ощущение, что есть более глубокий уровень понимания Я Кот , которого мне не хватало. Чтобы проиллюстрировать мою мысль, позвольте мне кратко рассказать о Путешествии Гулливера . Есть сцена, когда Гулливер оказывается на острове лилипутов.Среди своих многочисленных наблюдений об этом острове и его обитателях он объясняет, что лилипуты вовлечены в давнюю ссору поколений о том, с какой стороны следует разбивать вареные яйца. Традиционные люди с прямым порядком байтов считают, что вареные яйца следует разбивать с большого конца, а восставшие с прямым порядком байтов считают, что вареные яйца следует разбивать с маленького конца. Прадед нынешнего императора лилипутов постановил, что все яйца быть сломанным с меньшего конца после того, как его сын порезался, разбивая яйцо с большего конца.Лилипутские религиозные тексты говорят, что яйца следует разбивать с удобного конца, который интерпретируется большинством нынешних лилипутов как меньший конец. Конфликт привел к «шести восстаниям… в которых один император погиб». Этот эпизод из «Путешествия Гулливера » мог бы показаться немного надуманным и идиотским, если бы вы не знали, что Свифт указывал на абсурдность конфликта между католиками и протестантами в Британии того времени. Войны велись из-за различий в интерпретации религиозных текстов, которые, как утверждает Свифт, не имели большого значения.Учитывая то, что все они верили в одного и того же Бога.

Я чувствовал, что мне чего-то не хватает

Вот что я чувствовал, читая Я Кот . Из-за отсутствия у меня контекстуальных знаний я читал историю на поверхностном уровне, и, хотя это было приятно, меня не покидало ощущение, что я упускаю более глубокий уровень. Мне не удалось найти аннотированную версию текста. Возможно, это бизнес-возможность для меня в будущем.

Это очень эпизодично

Другая трудность в тексте заключается в том, что он очень эпизодичен. Он никогда не задумывался как серийный роман, каждая глава представляет собой сборник сатирических острот об обществе эпохи Мэйдзи. Таким образом, нет никакой повествовательной нити, которая тянула бы читателя через историю. Хотя это не обязательно плохо само по себе, когда это вместе с ощущением, что вы не совсем уверены в том, что пытается сказать автор, это может легко стать утомительным.

Почему вы должны это прочитать

Тон и голос кошки делают книгу Я кошка такой приятной для чтения. Как говорится во введении к моему тому, «…суть книги заключается в юморе и сардонической правде различных наблюдений [кошки], а не в развитии истории».

Что делает голос кота таким интересным, так это несоответствие между его положением безымянного бродяги в доме учителя и высоким повествовательным голосом, которым он говорит.Это видно из самого названия книги. В японском названии Wagahai wa Neko de Aru, Soseki используется формулировка высокого регистра, подходящая для дворянина. Этот вид собственной важности призван звучать иронично, поскольку говорящий — всего лишь обычная домашняя кошка учителя. Это заставляет меня задаться вопросом, насколько хорошо I Am a Cat можно перевести с японского на любой язык с менее определенными формальными регистрами. Мой друг предположил, что, возможно, лучшим переводом названия могло бы быть « Я, кот», , чтобы подчеркнуть кошачье чувство собственной важности.

Люди склонны вести дневники

Еще одна причина, по которой «Я кошка » стоит прочитать, — это описание Сосэки того, что наблюдается, и игривые комментарии кота. Размышляя о склонности людей вести дневники, чтобы показать свой истинный характер, который они скрывают от остального мира, кот говорит:

Но у кошек как наши четыре основных занятия (ходьба, стояние, сидение и лежание), так и такие побочные занятия, как выделение экскрементов, совершаются совершенно открыто… Если бы у меня было время вести дневник, я бы использовал это время с большей пользой. ; спать на веранде.

Об учителях

В одном из моих любимых отрывков Сосэки подшучивает над учителями. В этом эпизоде ​​хозяин кота воюет со школьниками из-за заднего забора своего владения. Они постоянно издеваются над ним. Кот говорит, что, как и обезьяны, учителя — идеальная мишень для дразнилок.

Теперь, хотя учителей на самом деле не держат на цепях, они очень эффективно скованы своей зарплатой. Их можно дразнить в полной безопасности. Они не уйдут в отставку и не будут использовать свои зубы на своих учениках.Если бы у них хватило мужества уйти в отставку, они бы изначально не позволили себе погрузиться в рабство преподавания.

Будучи учителем, это один из многих случаев, когда Сосэки подшучивает над собой.

Кому будет интересна эта книга?

Всем, кто интересуется развитием японской литературы, следует прочитать Я кошка . Тем не менее, это, безусловно, помогло бы, если бы вы пришли с четким представлением о том, во что вы ввязываетесь.Хотя я знал, что это была сатирическая пьеса с точки зрения кота Сосэки, я не знал, что она настолько эпизодична. Мой совет: держите его рядом с кроватью и читайте главу или две между другими романами. Это также помогло бы иметь больше знаний о периоде. Если вы, как и я, мало знакомы с японской историей, было бы полезно немного почитать об изменениях, которые произошли во время Реставрации Мэйдзи, особенно о внедрении западных идей в Японию.

Кокос | Журнал: Book//mark — I Am a Cat


Natsume Sōseki, я кот, 1905-1906 Natsume Sōseki, 1912
Первое издание на английском переводе, 1909

«Живя так, как я живу с людьми, чем больше я наблюдаю за ними, 

тем больше я вынужден заключить, что они эгоистичны.

«Мучительно легко дать определение людям. Это существа, которые,

ни с того ни с сего причиняют себе ненужные страдания.»

«Из всех невзгод в этом мире скука переносится труднее всего».

«Таким образом, когда я просматриваю список своих друзей и знакомых, большинство из них оказываются запятнанными

маниакальные стигматы того или иного рода. Я начинаю чувствовать себя значительно увереннее. Правда май

просто быть в том, что человеческое общество не более чем сборище сумасшедших.”

«Если бы у меня было время вести дневник, я бы использовал это время с большей пользой; спать на веранде».

«Он совершенно заброшен в том, как покупает книгу за книгой, никогда не читая ни одной. Я был бы не против, если бы он использовал свою голову и

покупал в меру, но нет. Всякий раз, когда у него появляется настроение, он идет в самый большой книжный магазин в городе и приносит

домой столько книг, сколько шанс поймать его воображение. Затем, в конце месяца, он принимает позицию полной непривязанности.”

«Казалось бы, для моего господина книга не вещь для чтения, а средство, чтобы возбудить 

сон: типографское снотворное, пронумерованное защитное одеяло».

«Даже произведения Шекспира можно было бы оценить более тщательно, если бы они были пересмотрены с 90 003

нестандартные позиции. Кто-нибудь, время от времени, должен хорошенько разглядывать Гамлета сквозь его ноги».

«Солнечный свет, в отличие от других вещей, распределяется справедливо.Он беспристрастно падает на богатых и бедных».

«Если бы Творец придерживался мнения, что я рожден для работы, а не для сна, я бы согласился, что

Я действительно рожден для работы, но я бы также сделал неопровержимое замечание, что я не могу работать, пока не отдохну».

«Вы не должны говорить плохо о других людях. В конце концов, все умирают, когда истекает отведенный им срок».

«Скрытность — самое загадочное дело. Как бы хорошо ни хранил тайну, рано или поздно она обязательно выйдет наружу.”

«В старину человека учили забывать себя. Сегодня совсем другое: его учат не забывать себя и

соответственно, он проводит свои дни и ночи в бесконечном самоуважении. Кто может знать покой в ​​таком вечном

горящий ад? Очевидные реальности этого ужасного мира, даже звериные черты бытия — все это симптомы того, что

болезнь, от которой единственное лекарство заключается в том, чтобы научиться забывать себя».

«Беда женщин в том, что они слишком много говорят.Было бы хорошо, если бы люди хранили молчание, как этот кот».

«Нет ничего более ужасающего, чем результаты образования».

«Нет ничего приятнее на свете, чем съесть что-нибудь одно

никогда еще не ел, или увидеть то, чего никогда раньше не видел».

«Конечно, верно, что человеческое существо обычно гордится своей уверенностью в себе.

Однако было бы точнее сказать, что существо, зная, что оно не может полагаться на себя,

очень хотелось бы верить, что оно может и, следовательно, никогда не успокоится, пока не сможет

дать практическую демонстрацию какому-нибудь другому подобному существу, насколько оно может полагаться на себя.”

«Очевидный факт заключается в том, что люди, все до одного, просто воры в душе».

«В обычное время большинство людей утомительно заурядны; удручающе банальный на вид

и смертельно скучно в их разговоре. Однако в отдельные моменты какими-то своеобразными, почти

сверхъестественное, их обычная тривиальность может быть превращена во что-то такое странное и

замечательно, что ни один кошачий ученый их вида не может позволить себе упустить ни одного случая, когда

трансформация, скорее всего, произойдет.”

«Мировые оценки социальной значимости человека, как щелки в моих глазных яблоках, меняются с 90 003

время и обстоятельства. На самом деле разрезы моих зрачков варьируются, но скромно, между широкими и узкими,

но суждения человечества кувыркаются и кувыркаются без какой-либо мыслимой причины».

«Но факты, запомненные или нет, все, увы, остаются фактами»

«Быть ​​таким же комфортным, как и вы, — это, в конце концов, лучший способ жить».

Нацумэ Сосэки, Я кошка, 1905-1906

Также:

Я кошка — Книжный клуб Николя

«Я кошка» Сосэки Нацумэ (Япония)

Сводка

‘Я кошка.У меня пока нет имени». Так начинается одно из самых оригинальных и незабываемых произведений японской литературы. Богато аллегорически и восхитительно читабельно, «Я — кошка» — это хроника нелюбимого, нежеланного, бродячего котенка, который проводит все свое время, наблюдая за человеческой природой — от драм бизнесменов и школьных учителей до слабостей священников и властителей. С этой уникальной точки зрения автор Сосэки Нацумэ предлагает резкий комментарий к социальным потрясениям эпохи Мэйдзи.

«Я — кошка» впервые появилась в десяти частях в литературном журнале «Хотогуйсу (Кукушка)» между 1905 и 1906 годами.Сосэки не собирался писать больше, чем короткий рассказ, составляющий первую главу этой книги. После большого критического и популярного успеха он расширил его до эпического романа, который повсеместно признан классикой мировой литературы… Читать далее

Любимая цитата

До боли легко давать определение людям. Это существа, которые без всякой причины создают себе ненужные страдания .

Мой взгляд

470 страниц «Я кошка» разделены на 3 тома, длина которых увеличивается.Я очень ждала эту книгу, ведь ее озвучивает кот! Первый том привлек мое внимание, и мне понравились забавные анекдоты о человеческом поведении. Но это было трудно закончить, так как это стало довольно повторяющимся, и не было никакого сюжета, который бы меня зацепил.

Четыре великие истины от кошки (просветление из тома I «Я — кошка»):
1) Золотая возможность заставляет всех животных рисковать делать даже то, чего они делать не хотят.
2) Все животные инстинктивно могут сказать, что для них хорошо, а что нет.
3) В условиях исключительной опасности можно превзойти свой обычный уровень достижений.
4) Все удобства достигаются трудностями.

Список литературы для чтения Big Books Challenge 2014

В моей стопке для чтения было несколько книг, которые я годами откладывал до прочтения, потому что в них более 400 страниц. Таким образом, одно из решений, которое я поставил перед собой на 2014 год, состояло в том, чтобы выбрать шесть из них для чтения в этом году (по одному каждые 2 месяца). И я сделал это; Я сломал их шипы и прикончил их всех! 6 книг были:

«Я кошка» Сосэки Нацумэ (Япония) — 470 страниц
«Волшебник вороны» Нгуги ва Тионго (Кения) — 766 страниц
«Сто лет одиночества» Габриэля Гарсиа Маркеса (Колумбия) – 422 страницы
«Дорога трех дней» Джозефа Бойдена (Канада) – 432 страницы
«Ничейная земля» Дуонг Тху Хуонга (Вьетнам) – 450 страниц
«Прекрасное равновесие» Рохинтона Мистри (Индия) – 614 страниц

Нравится:

Нравится Загрузка…

Родственные

«Я не кот», — говорит адвокат, у которого есть проблемы с фильтром Zoom

Это было слушание по гражданскому делу о конфискации, как и любое другое слушание, за исключением кота-адвоката.

Суды обычно не разрешают кошкам спорить по делам. Но вот Род Понтон, окружной прокурор округа Пресидио, штат Техас, не смог понять, как отключить кошачий фильтр в своем звонке через Zoom во время слушаний во вторник в 394-м судебном окружном суде Техаса.

Результатом стало видео, которое сразу же стало классикой в ​​Интернете, в редкой компании таких видео, как Knife Kid и BBC Dad.Это была инъекция безобидного легкомыслия, когда многие люди переживают трудные времена, и мистер Понтон воспринял это в хорошем настроении.

«Если я смогу заставить страну на мгновение посмеяться в эти трудные времена, которые они переживают, я буду счастлив позволить им сделать это за мой счет», — сказал он в телефонном интервью во вторник днем.

Хотя общая запись длилась меньше минуты, ее комедия разворачивалась секунда за секундой, как будто она была тщательно написана по сценарию.

«Г-н.Понтон, я полагаю, что у вас включен фильтр в настройках видео», — начинает судья Рой Фергюсон, председательствующий в деле, с того, что говорит г-ну Понтону в видео.

«Аггх», — отвечает раздраженный мистер Понтон, когда его кошачье личико безнадежно смотрит в угол экрана, а его глаза кажутся полными ужаса, стыда и печали. — Вы меня слышите, судья? — спрашивает он, хотя звук никогда не был проблемой.

Х. Гиббс Бауэр, еще один адвокат, участвующий в вызове, надевает очки и наклоняется вперед, чтобы лучше рассмотреть чудо на экране.Он поправляет галстук, словно подсознательно осознавая свою роль второго плана, но сохраняет невозмутимое выражение лица.

Как и мужчина с каменным лицом в другом ящике, идентифицированный как Джерри Л. Филлипс, которого, по-видимому, не смущает кот.

Мистер Понтон продолжает.

«Я не знаю, как его удалить, — сказал он. «У меня здесь моя помощница, и она пытается».

Чтобы заставить слушание двигаться вперед, он предлагает: «Я готов продолжать».

Затем, что очень важно, он уточняет: «Я здесь в прямом эфире.Я не кошка».

Это заставляет мистера Филлипса поднять глаза, и, наконец, обмен репликами вызывает у него улыбку и смех, когда судья Фергюсон отвечает: «Я это вижу».

В интервью г-н Понтон, представлявший в этом деле штат Техас, сказал, что он пользовался компьютером своей секретарши и что она была «убита» этой ошибкой.

Его нет в Твиттере, и он не знал, что стал международным явлением, пока ему не начали звонить репортеры чуть более чем через час после окончания слушаний, сказал он.Видео было размещено на странице суда в YouTube, и сам судья Фергюсон разместил в Твиттере ссылку.

В общем, эпизод длился меньше минуты, прежде чем он понял, как отключить фильтр, и они вернулись к своим обычным делам.

«Появилось мое более старое и менее юмористическое лицо, и мы продолжили слушание», — сказал он.

Это не первое столкновение мистера Понтона со славой. Он появился в заключительном эпизоде ​​сериала Netflix «Убийца на признании» в 2019 году об осужденном убийце Генри Ли Лукасе, который, по данным The Big Bend Sentinel, признался в более чем 600 убийствах в 1980-х годах.

Г-н Понтон представлял г-на Лукаса в суде по делу об убийстве в Эль-Пасо, штат Техас, в 1986 году и описал обвиняемого как «парня, который лжет по-крупному и всем подмигивает. Он превратился в цитату без кавычек злой знаменитости». По ходу дела представители правоохранительных органов со всей страны ездили в Техас, чтобы повесить сотни нераскрытых дел на г-на Лукаса, который впоследствии отказался от многих своих предыдущих признаний.

Хроники «Бродячего кота» Дружба, потери и жизнь в дороге: NPR

Хроники странствующего кота

Хиро Арикава

Когда я впервые начал Хроники странствующего кота — Хиро Арикава, перевод Филипа Габриэля Я был настроен скептически.Я любитель кошек, одержим своими собственными котятами, а также бесчисленными кошачьими мемами и полезными видеороликами, которыми изобилуют мои социальные сети, но я не был уверен, как реагировать на то, что сначала казалось сентиментальным романом, частично озвученным гордый бездомный мужчина. Но вскоре я понял, в чем беда — и не в книге, а во мне. Мой занятый, циничный, постоянно взбешенный ум не знал, что делать с книгой, которая по своей сути была радостной. Как книжный критик, я предпочитаю так называемые Серьезные книги, в которых поднимаются большие проблемы.Но набор «Хроники странствующего кота» № не менее ценен для решения проблем дружбы, семьи, утраты и горя с оптимистичным и любящим взглядом. На самом деле, величайшая сила книги в том, что она позволяет читателю испытать замещающее счастье, даже когда по страницам начинает пробираться ощущение надвигающейся утраты.

Было легко придерживаться книги, так как она полна жемчужин кошачьей логики. Когда главный герой романа Сатору спрашивает кошку, которую он только что встретил: «Я думаю, ты хочешь что-то в обмен на то, что тебя погладят?» кот отвечает в своей фирменной надменной манере: «Быстрее на розыгрыш, этот.Совершенно верно. Я должен получить что-то взамен за то, что мне нарушили сон.» Когда этого кота сбила машина, он подполз к серебряному фургону Сатору, надеясь, что ему помогут, и был вознагражден не только медицинской помощью, но и домом. Сатору берет кота к себе и называет его Нана — семь по-японски — из-за того, что его хвост изгибается в одну сторону и выглядит как это число Пара счастливо живет вместе несколько лет, прежде чем из-за непредвиденных обстоятельств Сатору вынужден попробовать чтобы найти новый дом для Наны, и отправляется в серию коротких поездок, чтобы навестить друзей и близких из своего прошлого.

Сатору впервые навещает друга детства Косуке, чья жена недавно вернулась к своим родителям. Именно в этой главе мы переключаемся с точки зрения Наны — он рассказывает примерно половину книги — на всеведущего рассказчика, который рассказывает нам о дружбе мальчиков и о том, как они подружились с котом по имени Хачи (что означает восемь), когда они оба были в начальной школе.Однако вскоре после этого, во время школьной поездки, Сатору вызвали домой — оба его родителя погибли в результате трагического несчастного случая, и он был вынужден переехать к бездетной тете, которая тоже не могла приютить Хачи.

Вторым другом, которого навещает Сатору, является Йошимине, теперь фермер. Ёшимине и Сатору были друзьями с младших классов средней школы, где они оба были новыми учениками, которые переехали в район из-за семейных проблем — родители Сатору умерли, а родители Ёшимине оба были настолько заняты работой, что отправили его жить с ними. его бабушка.Третий визит Сатору — к паре, с которой он дружит со школьных и университетских времен, Суги и Чикако. Когда-то он был влюблен в Чикако, но Суги, сам влюбленный в нее, умолял Сатору держать свою любовь при себе.

Я поймал себя на том, что рыдаю последние 40 страниц или около того, не в силах, не желая отпустить эту радостную маленькую книжку. Я сомневаюсь, что многие читатели — сколь бы циничными и закаленными они ни были — сами пройдут через это с сухими глазами.

Ни один из них — Косуке, Ёсимине, Суги и Чикако — не подходит для заботы о Нане по целому ряду причин, которым Нана способствует, не желая оставаться позади.Он гордый кот, но он верный и любящий. Во время поездки на пароме, когда он вынужден оставаться в комнате только для животных, другие животные стыдят Нану, обвиняя его в том, что его балуют из-за того, как часто Сатору навещает его, спрашивая, одинок ли он. То есть до тех пор, пока кошка-шиншилла не скажет им всем заткнуться: «Разве вы не понимаете? Это его хозяин , который одинок?»

Действительно, Сатору одинок, но с Наной рядом с ним, похоже, он может собраться с силами для последнего тура по Японии, последней встречи с любимыми друзьями.На каждом шагу, в каждой истории дружбы, раскрываемой нам, читателям, видно, что Сатору всегда был жизнерадостным человеком, несмотря на свои трудности. Он был любящим и внимательным и всегда старался сделать все возможное для окружающих. Он образец доброты, настоящий кошачий фанатик — как его правильно называет Нана — и его история заканчивается красивым, любящим и душераздирающим образом. Я поймал себя на том, что рыдаю последние 40 страниц или около того, не в силах, не желая отпустить эту радостную маленькую книжку.Я сомневаюсь, что многие читатели, какими бы циничными и закаленными они ни были, сами справятся с этим с сухими глазами. И знаешь, что? Иногда хороший радостно-грустный крик — это как раз то, что доктор прописал.

Илана Масад — израильско-американский писатель-фантаст, книжный критик, эссеист и редактор по найму.

Cat Fiction for Feline Fanatics

Этот контент содержит партнерские ссылки. Когда вы покупаете по этим ссылкам, мы можем получать партнерскую комиссию.

Что лучше коты или фантастика? Кошачья фантастика.

Лапки-идеально мурлыкают. (НЕ СТАНЬТЕ — этот каламбур — кошачье мяуканье).

Кхм, все равно .

В то время как есть много известных историй о собаках, возможно (хе-хе, мурлыкает?) пришло время поговорить о том, что именно кошки правят художественной литературой. Наши замечательные кошачьи компаньоны занимают центральное место не только как главные герои этих книг, но и во многих из них они рассказчики, рассказывающие истории о своей кошачьей жизни или жизни людей со своей точки зрения.

В честь наших кошачьих перегрузок, вот подборка кошачьей фантастики, не предназначенной для юных читателей (не то чтобы они плохие или не заслуживающие внимания, но это совершенно другое… животное). Интересно отметить, что многие из этих книг также являются названиями в переводе.

Информационный бюллетень Book Deals

Подпишитесь на нашу рассылку Book Deals и получите скидку до 80% на книги, которые вы действительно хотите прочитать.

Спасибо за регистрацию! Следите за своим почтовым ящиком.

Регистрируясь, вы соглашаетесь с нашими условиями использования

Семь жизней и одна великая любовь: мемуары кошки Лена Дивани

Если вы когда-либо жили с кошками, то знаете, какими хитрыми, нежными, свирепыми, коварными, изобретательными, глупыми и совершенно очаровательными они могут быть. Этими же словами можно описать и героя этого романа Сахара. Это история — история любви эпического масштаба — о Шугаре, коте с острым умом и задумчивой натурой, и его человеке Мадамигелле, писателе с неистовой и невероятно рассеянной жизнью.

В своей седьмой жизни Шугар может рассказать бесчисленное количество историй и обладает замечательным талантом их рассказывать. Но его реальная область знаний заключается в его сверхъестественной способности приручать своих людей — что бы вы ни делали, даже не предполагайте, что это мы приручили его и его кошачьих родственников!

Я кошка Нацуми Сосэки

Так начинается одно из самых оригинальных и незабываемых произведений японской литературы.

Богато аллегорический и восхитительно читаемый, I Am a Cat — это хроника нелюбимого, нежелательного, бродячего котенка, который проводит все свое время, наблюдая за человеческой природой — от драм бизнесменов и школьных учителей до слабостей священников и властителей.Из этого уникального перфоманса автор Сосэки Нацумэ предлагает резкий комментарий, сформированный его изучением китайской философии, о социальных потрясениях эпохи Мэйдзи.

 

В ожидании Гертруды Билл Ричардсон

На парижском кладбище Пер-Лашез покоятся останки многих известных усопших. Кроме того, здесь обитает большое количество бездомных кошек. А что, если по какой-то странной иронии судьбы души знаменитостей переродились в кошках с неповрежденной личностью? Вот Мария Каллас, своенравная и властная дива, плачущая до поздней ночи.Приземистая, непристойная певица Эдит Пиаф — сквернословящая прачка. Оскар Уайльд безнадежно влюблен в Джима Моррисона, который, к сожалению, не отвечает на его чувства. Фредерик Шопен, как всегда, меланхоличен и глубоко созерцателен, и в честь традиции оставлять любовные письма на своей могиле он теперь является генеральным почтмейстером кладбища. И последнее, но не менее важное: Марсель Пруст пытается разгадать тайну необычных краж — кто-то украл стеклянный глаз Россини и ногу Сары Бернар. Рассказанный в серии забавных сюжетов и перехваченных писем, это восхитительная история об интригах, безответной любви, давних ссорах, убийстве персонажей, мелких размолвках и колдовстве, которая постепенно достигает кульминации на ежегодном рождественском конкурсе кошек.

Книга о практичных кошках старого опоссума Т. С. Элиота

Эти милые стихи о кошках были написаны Т. С. Элиотом для его крестников и друзей в 1930-х годах. С тех пор они восхищали не одно поколение детей и вдохновили Эндрю Ллойда Уэббера на создание блестящего мюзикла «Кошки».

 

Песня Tailchaser’s Song Тэда Уильямса

История Фритти Хвосттрубой, отважного кота в мире бородатых героев и злодеев, кошачьих богов и странных бесшерстных существ по имени Ман.

Mort(e) Роберт Репино

Началась «война без названия», целью которой было уничтожение человечества. Зачинщиком этой войны является Колония, раса разумных муравьев, которые на протяжении тысячелетий молча создавали армию, которая навсегда уничтожит деструктивных, угнетающих людей. Под бдительным оком Колонии эта утопия будет свободна от склонности людей к насилию, эксплуатации и религиозным суевериям. Последним шагом в военных усилиях Колонии является превращение поверхностных животных в высокофункциональных двуногих существ, которые восстают, чтобы убить своих хозяев.

Бывший домашний кот, ставший героем войны, Морт(е) известен тем, что брал на себя самые опасные миссии и сражался с ужасным человеческим биологическим оружием EMSAH. Но истинная мотивация его безрассудства — это его непрекращающиеся поиски друга до трансформации — собаки по кличке Шеба. Когда он получает загадочное сообщение от ослабевающего человеческого сопротивления, в котором утверждается, что Шеба жива, он начинает путешествие, которое приведет его от оставшихся человеческих крепостей к сердцу Колонии, где он обнаружит источник ЭМСАН и конечную судьбу всего человечества. земных существ.

 

Мастер и Маргарита  Михаила Булгакова

Сочетая две отдельные, но переплетающиеся части — действие одной происходит в древнем Иерусалиме, а другую — в современной Москве, — роман отклоняется от настроений дикой театральности с жестокими бурями, атаками вампиров и сатанинским балом; к таким мрачным сценам, как встреча Пилата и Иешуа и убийство Иуды в залитом лунным светом Гефсиманском саду; к бессодержательной цирковой реальности Москвы.Его центральные персонажи, Воланд (Сатана) и его свита, включая пьющего водку черного кота Бегемота; поэт Иван Бездомный; Понтий Пилат; и писатель, известный только как Мастер, и его страстная спутница Маргарита — существуют в мире, который смешивает фантазию и леденящий реализм, искусный коллаж из гротесков, черной комедии и вечных этических вопросов.

Кафка на берегу Харуки Мураками

Кафка на берегу , демонстрация силы метафизической реальности, приводится в действие двумя замечательными персонажами: подростком Кафкой Тамурой, который убегает из дома либо для того, чтобы избежать ужасного эдипова пророчества, либо для поиска своего давно пропавшего без вести. мать и сестра; и стареющий простак по имени Наката, который так и не оправился от болезни военного времени и теперь тянется к Кафке по причинам, которые, как и самые основные занятия повседневной жизни, он не может понять.Их одиссея, столь же загадочная для них, как и для нас, обогащена яркими сообщниками и завораживающими событиями. Кошки и люди ведут беседы, призрачный сутенер нанимает проститутку, цитирующую Гегеля, в лесу живут солдаты, явно не состарившиеся со времен Второй мировой войны, а с неба падают ливни из рыбы (и того хуже). Происходит жестокое убийство, личность жертвы и преступника которого остается загадкой, но на это, как и на все остальное, в конце концов приходит ответ, точно так же, как постепенно раскрываются переплетенные судьбы Кафки и Накаты, когда один из них полностью избегает своей судьбы, а другой дан новый старт самостоятельно.

 

Кот внутри Уильям С. Берроуз

Первоначально опубликованный ограниченным тиражом, этот трогательный и остроумный рассказ о кошках сочетает в себе невозмутимую рутину и отрывки из сновидений с трогательным рассказом о неожиданной дружбе Берроуза со многими кошками, которых он знал. Это также размышление о долгих, таинственных отношениях между кошками и их хозяевами-людьми, которые Берроуз возводит к египетскому культу «другого животного».

Меховой человек Мэй Сартон

Эта очаровательная история и классика литературы о кошках основана на реальных приключениях Тома Джонса, собственного кота Мэй Сартон. До знакомства с автором он был яростно независимым, безымянным котом в городе. Однако, устав от своего бродячего образа жизни, он приходит к выводу, что отказ от свободы в пользу дома может быть привлекательным. Наконец материализуется дом, который кажется приемлемым, как и голоса, населяющие его.Именно здесь он начинает свое превращение в настоящего Мехового Человека. Книга Сартона – одна из самых любимых когда-либо написанных историй о радостях и невзгодах, связанных с разделением жизни с кошкой.

 

Дикая дорога  Габриэля Кинга

Защищенный в мире привилегий и комфорта, котенок Таг счастлив, как избалованный домашний питомец, пока не сбудутся мечты. Сны, которые льются в его безопасный, уютный мир от мудрого старого кота Мажику: смутные образы путешествия по волшебным дорогам животных, миссии и ужасной ответственности, которая ляжет на молодого Тага.Вооруженный загадочным сообщением о том, что он должен привести Короля и Королеву кошек в Тинтагель до весеннего равноденствия, Тэг отправляется на улицу.
Но не ошибся ли древний Мажику? Тэг едва знает свой задний двор и плохо подготовлен для путешествия по большому миру! Но готовый он или нет, Таг катапультируется в неизвестность, чтобы встретиться с опасностью и завоевать союзников в лице хитрой городской лисы Любит мусорную корзину и дальновидной сороки Один для печали. По пути к их поискам присоединятся другие: Сай, странный маленький полосатый кот; Силинк, путешествующая по миру кошка, присматривающаяся к красивому коту; и Mousebreath, мудрый в путях мира.Вместе эта группа напуганных, но отважных животных отправится на поиски короля и королевы.
Но найти королевскую пару — это только полдела, поскольку злой человек, известный только как Алхимик, упрямо преследует Королеву в своих ужасных целях. Ибо Королева, потомок легендарной линии Золотых Кошек, держит ключ к древнему пророчеству, которое предсказывает огромную силу для тех, кто контролирует эту редкую и необычайную породу.
И если Алхимик добьется своей цели, мир больше никогда не будет в безопасности.

Catfantastic  под редакцией Андре Нортона

Два самых известных имени в области фэнтези собрали уникальную коллекцию фантастических сказок о кошках для друзей пушистых кошек. Кошки творят особую магию в этих историях из будущего, из прошлого и из измерений, о которых люди даже не мечтают.

 

Мяуморфоз Франца Кафки и Кольриджа Кука

«Однажды утром, просыпаясь от тревожных снов, Грегор Замза обнаружил, что превратился в очаровательного котенка.

Так начинается Мяуморфоз — смелое, поразительное и нечеткое новое издание классической кошмарной истории Франца Кафки от издателей Гордость и предубеждение и зомби ! Познакомьтесь с Грегором Замзой, скромным молодым человеком, который работает продавцом тканей, чтобы содержать своих родителей и сестру. Его жизнь идет наперекосяк, когда он просыпается поздно на работу и обнаруживает, что по необъяснимым причинам он теперь маленький котенок размером с человека. Его семья сходит с ума: да, их сын такой милый, но что хорошего в милом, когда накапливаются счета? И как он может ожидать, что они будут подавать ему еду каждый день? Если Грегор хочет выжить в этом странном, бородатом испытании, ему придется добиться того, чего он никогда не мог раньше, — сбежать из родительского дома.В наборе The Meowmorphosis , дополненном запоминающимися иллюстрациями и провокационным биографическим разоблачением собственной тайной кошачьей жизни, вы отправитесь в путешествие вглубь измученной души домашнего полосатого кота.

Автобиография Фудини М. Кэт Сьюзан Фромберг Шеффер

Кошка Грейс совсем не похожа на меня, потому что она вечно озорничает. Но поскольку я стал старше и мудрее кошки, она обращается ко мне за советом, и поэтому я позволил Грейс уговорить меня изложить историю моей жизни в качестве домашней кошки в человеческом мире.. . .

Пока неугомонный Кот Фудини М. развлекает нас своими приключениями, разворачивается захватывающая история. После того, как его доблестная, но слабая мать оставляет его в поисках еды и никогда не возвращается, голодного котенка, шипящего и плюющегося, приводят в пугающую комнату с клетками и людьми в белых халатах. Столкнувшись с призраком вечного сна, бездомный кот усыновлен женщиной, которую он позже назовет «Теплой». («Все кошки любят придумывать странные имена для вещей».)

Отсюда Фудини очаровывает нас великолепными рассказами о своей маловероятной, но в конечном счете трогательной дружбе с псом Сэмом; их поездки между Холодным Домом в городе и Мышиным Домом в деревне; его мистические переживания со знаменитыми кошками прошлого; его близкая смерть в бушующей реке, которая приводит к глубокому жертвоприношению; и его знакомство с глупым молодым существом по имени Грейс, которое превращается во что-то совершенно неожиданное.

 

Кошка-гость Такаши Хираиде

Пара лет тридцати живет в небольшом арендованном коттедже в тихом районе Токио. работают на дому, внештатно редактируют; им больше нечего сказать друг другу. Но однажды в их маленькую кухню заглянула кошка. Он уходит, но на следующий день приходит снова, а потом снова и снова. Вскоре они покупают лакомства для кота и наслаждаются разговорами о животном и всех его мелочах.Внезапно кажется, что жизнь обещает больше для мужа и жены — в днях стало больше света и красок.

Кот, который умел читать задом наперед Лилиан Джексон Браун (и вся серия «Кот, который…»!)

Джим Квиллер — отмеченный наградами репортер, который был в затруднительном положении, но теперь возвращается с работой в качестве автора статей (в основном на арт-сцене) для Daily Fluxion. Джордж Бонифилд Маунтклеменс, дипломированный искусствовед газеты, почти всегда пишет язвительные и оскорбительные обзоры местных выставок; доставляет свои части посыльным; живет со своим всезнающим котом Коко в роскошно обставленном доме в загнивающем районе, и у него куча врагов по всему городу.

Он предлагает новоприбывшему маленькую квартирку в своем доме за символическую плату, и Квиллер берет ее, предполагая, что в сделке будет много кошачьих сидений. Между тем, галерея, чьи художники получают более счастливое отношение от Маунтклеменса, принадлежит графу Ламбрету. Резкий критик похвалил там картины итальянца-затворника по имени Скрано; мусорные сборки Нино, называющего себя «тингистом», а также работы привлекательной жены Ламбрета Зои.

Зои однажды ночью после закрытия находит своего мужа зарезанным в разгромленной галерее.Несколько дней спустя Квиллер, ведомый настойчивой Коко, находит зарезанный ножом труп Маунтклеменса во внутреннем дворике за его домом.

 

 

А если чтения о кошках недостаточно, и вы ищете мурлыкающее (хе-хе-хе) литературное имя для своего пушистого компаньона, у нас есть руководство, которое поможет вам в этом.

 

____________________

У нас довольно милый книжный аккаунт в Instagram, если мы сами так говорим (а мы это делаем).